Odana git перевод на испанский
906 параллельный перевод
Odana git ve vaktini resimle çizimle heba etme.
No pierdas el tiempo pintando ni dibujando.
- Şimdi odana git ve tüm giysilerini çıkar...
Ahora vete a tu cuarto y quítate la ropa sucia...
Soyunma odana git ve dinlen.
Ve a tu camarín, descansa.
Doğru soyunma odana git.
Vaya directamente a su camerino.
Paula, lütfen odana git.
Paula, vete a tu cuarto, por favor.
Odana git.
Vete a tu habitación.
- Neler oluyor? Ne oldu? - Odana git.
PHIL NO HA SIDO.
Sen derhal odana git.
PERO SÓLO QUERÍA ASUSTARLE UN POCO.
Odana git.
Vete a tu cuarto.
Odana git.
- Voy a mi cuarto. - Las cortinas!
Odana git, George Campbell.
Vete a tu habitación.
- Hadi odana git.
A tu cuarto.
Suratı pek net değil. Odana git!
Está jugando al golf así que no se ve su cara
Maddalena, odana git.
Maddalena, ¿ por qué no nos dejas solos un rato...?
Şimdi odana git!
Ahora, entra ahí.
Odana git.
Nounou, a tu cuarto.
Pidge, odana git.
Pidge, ve a tu habitación.
Odana git ve... kibar konuşuncaya kadar orada kal.
Vete a tu dormitorio... y quédate allí hasta que seas capaz de controlar tu lengua.
Grace, odana git, duydun mu?
Grace, vuelve a tu habitación, ¿ me oyes?
Şimdi odana git.
Ve a tu cuarto.
Beni duydun. 20 güne çıkarmadan hemen odana git!
Usted me escuchó. ¡ Vaya a su camarote antes que sean 20 días!
Küçük Johannes, yaşlı babana bir iyilik yapmak istiyorsan, odana git.
Mi querido Johannes, si quieres hacerle un favor a tu anciano padre, vete a tu cuarto.
- Hemen odana git...
¡ Ahora a tu habitación, o me volverás loca!
Derhal odana git.
Vuelve a tu habitación.
- Odana git dedim.
- He dicho que vayas a tu habitación.
Odana git! Güzel, bu iş bitti.
- ¡ Vete a tus aposentos!
Odana git.
Ve a tu habitación.
Odana git.
Váyase a su cuarto.
Millicent, odana git ve orada kal.
MiIIicent, a tu habitación.
Bu yüzden, sen odana git düşün, ben de odamda düşüneyim...
Así que ve a pensar a tu camarote, y yo pensaré en el mío...
Odana git ve çalışmaya devam et.
Vuelve a tu cuarto y practica.
Şimdi odana git.
Ahora vuelve a tu cuarto.
Odana git.
Vuelve a tu cuarto.
Derhal odana git.
Vuelve enseguida a tu cuarto.
Uykuya daldıktan sonra kendi odana git.
- Después de que se duerma, usted se va a su propio cuarto.
Gigi, bir süre odana git.
Gigi, vete a tu cuarto.
Odana git.
Ve a tu cuarto.
Kendi odana git.
Vete de aquí.
Doğru odana git ve yatmadan önce de dua etmeyi unutma.
A buen entendedor, pocas palabras. Tomate el dos.
Odana git şimdi.
Espera en la otra habitación.
Odana git ve pantolonunu Rita'ya ver.
Así que ve a tu habitación y dale los pantalones a Rita.
- Kes sesini, odana git ve yat!
Cállate. ¡ A la cama! ¡ Te prohíbo que salgas de tu cuarto. ¡ Vete!
Çık ve odana git.
Baja y sube a tu cuarto.
- Peki öyleyse. Odana git.
Vete a tu cuarto.
Sen odana git.
Vaya a su cuarto.
Odana git ve kapını kilitle.
Vaya a su cuarto y cierre la puerta con seguro.
Odana git ve uzan.
Ve a tu habitación y acuéstate.
- Odana git ve orada kal.
- Ve a tu cuarto y quédate.
Lota, odana git!
Leta, vete a tu habitación.
Öyleyse odana git ve uyu.
Si duermes aquí afuera cogerás un resfriado y eso no te conviene.
Isamu, odana git.
- ¿ Tiene ella su foto? - Sí
gitti 877
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
gitmemi mi istiyorsun 48
gitmek 43
gittim 82
gitmiş 384
gitme 1049
gitmişti 26
gitmedim 39
gitmelisin 203
gitmem lazım 361
git başımdan 465
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
gitmek istiyorum 180
gitmeyeceğim 167
gitmem gerek 808
gitmek istemiyorum 210
gittin mi 16
gitmedi 39
gitmem gerekiyor 305
gitmen gerekiyor 24
gitmem 53
git yat 43
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131
gitsin 41
gitmiyor 31
gittik 20
gitmeni istemiyorum 71
git burdan 105
gitmeliyim 1495
gitti mi 195
gitmek istiyorsun 19
gitmek mi 131