Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onun adı neydi

Onun adı neydi перевод на испанский

264 параллельный перевод
- Onun adı neydi?
- ¿ Cómo se llamaba?
Onun adı neydi?
Ay, ¿ cómo se llama?
Onun adı neydi?
¿ Qué es?
Onun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba ella?
Onun adı neydi?
Cómo se llama, Murdoch?
Onun adı neydi?
Cómo se llamaba?
Bir de şu... Şu çok zeki olan vardı. - Onun adı neydi?
También estaba la de ese hombre diabólicamente listo. ¿ Cómo se llamaba?
Onun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba?
Liz, onun adı neydi?
Liz, ¿ cual es su nombre?
Şu yaşlı adamla birlikteydin, şu ses şeyiyle böyle konuşurdu, onun adı neydi?
Estabas con ese viejo con la voz rara. El hablaba así. ¿ Cómo es su nombre?
- Onun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba? Terai.
Pekâlâ, Bay Burns, Şişko Tony, onun adı neydi... Şişko Tony!
Muy bien, el Sr. Burns, el Gordo Tony, cómo-se-llama... ¿ El Gordo Tony?
Şey gibi birisi, uh... Oh, onun adı neydi?
Alguien como... ¿ cómo se llama?
- Onun adı neydi?
- ¿ Cuá era su nombre?
Ya da o sakallı iri olan - Neydi adı onun?
O ese grandote con la cicatriz...
Hani buraya gelme sebebin olan adam, adı neydi onun?
Al que viniste a ver. ¿ Cómo se llama?
Neydi adı onun?
¿ Cuál es su nombre?
Telefon kulübesinin yanındaki adam. Adı neydi onun?
Ése que está delante de la cabina, cómo se llama?
Ah, ah nerede, adı neydi onun?
Oh, ¿ dónde está- - ¿ Cómo se llama?
- Neydi onun adı?
- ¿ Cómo se llamaba?
O kız gibi her zaman sorun çıkartan birini söylüyordun neydi onun adı?
Me dijiste que siempre enderezabas los hombros en la adversidad. Como aquella chica... ¿ Cómo se llamaba?
Adı neydi onun?
¿ Cómo se llama?
- O... Neydi onun adı?
- Ese es... ¿ Cómo se llama?
- Adı neydi onun?
- ¿ Y cuál sería su nombre?
Fakat şu yapmacıktan tatlı dilli Timmerding ve senin şu tasarruf bankasındaki harika arkadaşının... - Adı neydi onun?
Ese estúpido de Timmerding y su compinche de la Caja de Ahorros.
Şeyden önce- - Adı neydi onun? Dale Anders.
Antes... cualquiera que sea su nombre - Dale Anders. ¿ Quien más?
Evet. lütfen Prakha Lasa'yı ve neydi onun adı,
Grayson. - Usted me llamó por walkie talkie, Señora?
Sana tiyo veren adam, adı neydi onun?
¿ Cómo se llama el que te dio el soplo?
Şu şişman kızı, Betsy miydi neydi, hatırlıyor musun? Neydi onun adı... Bushwick Caddesindeki...
¿ Te acuerdas de aquella Betsy no se qué cómo se llamaba, vivía en la avenida Bushwick?
Adı neydi onun? Tişörtünün üstünde harfler olan?
¿ Cómo se llama, el de las letras en la camiseta?
Kargo nakliyesinde ki birlik başkanı gibi adı neydi onun?
Como ese líder del sindicato ¿ cómo se llama?
Onun atladığını gören fahişenin adı neydi?
¿ Cómo se llamaba esa fulana que fue testigo?
- Adı neydi onun? Alonzo?
- ¿ Cómo se llama?
Sinemadan robot gibi çıkmak istemiştin. Adı neydi onun?
Querías ir como ese robot de las películas, ¿ cómo se llama?
Onun adı neydi?
¿ Ese era su nombre?
Onun karıştığı davanın adı neydi?
¿ Cómo se llamaba aquel caso en que él estaba metido?
Sen onun iyi bir arkadaşıydın. Adı neydi..
Tú eras buena amiga de...
Adı neydi onun?
¿ Cómo se llamaba?
Tıpkı şu Yahudi gibi yalancı bir hırsızsın, neydi onun adı?
Eres un ladrón, como ese judío. ¿ Cómo se llama?
Hiç, şu sevgilinden ayrılmasaydın, ne olurdu diye düşünüyor musun adı neydi onun?
Jen, ¿ nunca has pensado... qué habría sido de tu vida, de haber seguido... ¿ cómo se llamaba él?
Onun yazış tarzının bu olduğunu sanmayın. Şu genç bayan için hiç... Adı neydi?
Nadie diría, como escribe, que haya pensado en esa joven, ¿ cómo se llama?
Belki o komedyenin oynadığı filmi izliyordun... adı neydi onun?
Tal vez estabas mirando esa película con el comediante...
Ben eğitimin kurbanıyım... Neydi onun adı..?
Soy una víctima del... cómo se dice?
Neydi onun adı?
¿ Cómo se llamaba?
Neydi onun adı?
cómo se llamaba?
- Adı neydi onun?
Es tu director, maldita sea.
- Adı neydi onun?
"Bausch and Lomb".
Neydi adı onun, Darryl? Şişko Çatlak Cadı mıydı, öyle bir şeydi.
Fry kay cro, o algo así.
Onun grubunun adı neydi?
¿ Cómo se llamaba su banda?
Peki, şu! Adı neydi onun?
¿ Qué pasó con, cómo se llama?
Sana - neydi onun adı - şu sarışın lazım.
Necesitas, como se llama, la rubia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]