Onun derdi ne перевод на испанский
117 параллельный перевод
Onun derdi ne?
¿ Qué le pasa?
- Onun derdi ne?
- ¿ Qué le tiene tan preocupado?
Onun derdi ne?
¿ Qué le pasa a ese loco?
- Onun derdi ne?
- ¿ Qué le pasa?
- Onun derdi ne? Yaralı.
- Pero, ¿ qué le pasa?
Onun derdi ne bilmiyorum. - Tek kelime bile söyletemedim.
No sé, no hay quien le saque palabra.
Onun derdi ne?
- ¿ Qué le pasa?
Otomobili ona değiştiren sensin, onun derdi ne?
Tú eres el pirado que lo cambió por el coche. ¿ Qué le ocurre?
Onun derdi ne?
¿ Qué le pasa a ése?
Onun derdi ne?
¿ Qué demonios le pasa?
Onun derdi ne?
¿ Cuál es el problema?
Onun derdi ne?
¿ Que le pasa a Din?
Tanrım. Onun derdi ne?
Caray, ¿ qué le pasa?
Onun derdi ne?
Qué sucede con ella?
- Onun derdi ne?
¿ Qué le ocurre?
- Onun derdi ne?
- ¿ Qué pasa?
- Onun derdi ne? - Merhaba.
- ¿ Qué pasa con ella?
Onun derdi ne?
Cuernos y cascos. Está como una cabra.
Onun derdi ne?
- Nada. ¿ Qué hacías con él?
Onun derdi ne?
Eh, ¿ pero qué le pasa?
- Onun derdi ne?
- Qué hay de malo con él?
Ben bir içki alacağım. Onun derdi ne?
Creo que voy a tomarme una copa.
Onun derdi ne?
¿ Qué lo perturba?
Evet. Onun derdi ne?
Sí. ¿ Qué pasa con ella?
Onun derdi ne?
¿ Qué diablos le pasa?
Onun derdi ne?
¿ Cuál es su problema?
- Onun derdi ne? - Kapatıyorlar.
¿ Qué le pasa a ése?
Onun derdi ne?
¿ Qué le sucede?
Onun derdi ne?
¿ Qué problema tiene?
onun derdi ne?
- Buenos días. ¿ Qué le pasa?
Derdi ne onun?
¿ Qué le sucede?
Onun derdi ne?
¿ Qué le habrá pasado?
- Onun ne derdi var ki?
- ¿ Qué le pasa?
Derdi ne ki onun?
¿ Cuál es su problema?
Eğer Carol onun profesorünün, babasıyla akşam yemeğine gittiğini bilse ne derdi?
¿ Qué diría Carol si se enterara que su profesora va a cenar con su padre?
Onun ne derdi var?
¿ De qué habla?
Onun benimle derdi ne?
¡ Sí! Ese es el problema.
Onun derdi ne?
- ¿ Y él?
- Derdi ne onun?
- ¿ Qué le pasa? - ¡ Mátenlos ya!
- Onun derdi ne?
Tengo discapacidades.
Ne zaman anneme onun kim ve nerede olduğunu sorsam, bana hep şunu derdi :
Cuando preguntaba quién era, o dónde estaba, siempre respondía :
Derdi ne onun?
¿ Qué le pasa a ese?
Onun tek derdi başkalarının ne düşündüğüdür.
está preocupado por lo que piense la gente.
Onun ne derdi var?
¿ Qué le pasa?
Onun derdi ne?
Que le pasa?
Derdi ne onun?
¿ Cuál es su problema?
Jack'in derdi ne bilmiyorum ama onun kıçını tekmeleyeceğim.
No sé qué le pasó a Jack, pero lo voy a patear.
Onun ne derdi varmış ki?
Y de que tiene que preocuparse?
Ve çoğu zaman onun olmamı istediği kişi olamadığımı bilseydi Ya da geçen hafta kokain çektiğimi görseydi ne derdi?
Y me pregunto si sabe que casi nunca logro ser la persona que ella quería que fuera. O me pregunto si me vio tomar cocaína la semana pasada.
Wolsey ne derdi onun için?
¿ Como la llamaba Wolsey?
Wolsey ne derdi onun için?
¿ Cómo solía llamarla Wolsey?
derdi ne 17
derdi ne bunun 19
derdi neymiş 16
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63
derdi ne bunun 19
derdi neymiş 16
ne yapıyorsun 7063
ne yapiyorsun 66
nerdesin 184
neden 17190
neyi var 56
neon 28
new york times 63