Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ O ] / Onun hakkında ne biliyorsun

Onun hakkında ne biliyorsun перевод на испанский

226 параллельный перевод
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabe de él? - ¿ Yo?
Onun hakkında ne biliyorsun?
... ¿ Tú sabes a qué se dedica?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Lo sabías?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabe de ella?
Onun hakkında ne biliyorsun? Gramofona plağı o yerleştirdi, değil mi?
- Fue él quien puso el disco.
Sen ve Bobby ile vakit geçirmesinden hoşlanmıyorum. Onun hakkında ne biliyorsun ki?
No me gusta cómo se ha pegado a ti y a Bobby. ¿ Qué sabes de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de él? ¿ Quién es en realidad?
Onun hakkında ne biliyorsun sen?
¿ Qué sabes tú de él?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué datos? ¿ Qué sabe de ella?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
Vamos, no exageres ¿ Qué sabes de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabe de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabes de él?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes sobre ella?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de él?
Bartons da İspanya'daydı. Onun hakkında ne biliyorsun?
Bartons también estaba en España. ¿ Qué sabe de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun ki?
- Qué diablos sabes de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué más sabe acerca de él? - Nada.
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de ella?
Paul, kırmızılı kadın, -... onun hakkında ne biliyorsun?
Paul, la mujer de rojo, ¿ qué sabes sobre ella?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabes de ella?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Y qué sabe de él?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabe de él?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Cuánto sabes de esto?
- Sen onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Tú qué sabes?
- Onun hakkında ne biliyorsun?
- Qué sabes tú de eso?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
¿ Qué sabes acerca de Ji-ho?
- Onun hakkında ne biliyorsun ki?
- ¿ Y tú qué sabes?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes tú de mi revocación?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabe de...?
- Hem sen onun hakkında ne biliyorsun ki zaten?
- ¿ Qué sabrás tú de ella?
Dedektif Albertson. Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de la chica?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes acerca de él?
- Fakat onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ ; Qué sabe de él?
Onun hakkında ne biliyorsun ki?
¡ Pero qué sabes de ella?
Mark David Chapman, onun hakkında ne biliyorsun?
Mark David Chapman, ¿ qué opinas de él?
Onun hakkında ne biliyorsun ki Thomas?
Qué tu sabes de él, Thomas?
O bir ucube! Kullandığı teknik dışında onun hakkında ne biliyorsun?
Es un monstruo. ¿ Qué sabes de él?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Ahora que piensas?
Onun hakkında ne biliyorsun?
¿ Qué sabes tú sobre Cooper Nielson?
Onun hakkında ne biliyorsun?
- ¿ Qué sabe sobre él?
onun hakkında ne biliyorsun hayvandan başka?
¿ Cómo sabes que es un animal entonces?
Ne biliyorsun onun hakkında?
¿ Qué sabes de él?
Şimdi, onun hakkında gerçekten ne biliyorsun?
¿ Qué sabes de él?
- Yerli... - Onun hakkında ne biliyorsun?
Blue, el indio.
Ahçı onun hakkında ne dedi biliyorsun.
- ¿ Sabes qué dice el cocinero de él?
Hem sen onun, benim veya başka ne hakkında ne biliyorsun ki?
¿ Y qué sabes tú de él o de mí, o de cualquier cosa?
Yani, ne biliyorsun onun hakkında?
¿ sabes algo siquiera de él?
Onun hakkında başka ne biliyorsun?
¿ Qué más sabe de él?
Onun senin hakkında ne düşündüğünü biliyorsun öyle mi?
¿ Sabe que él piensa solamente en usted?
Sana gülümsemesinden başka ne biliyorsun onun hakkında?
¿ Qué sabes de él, fuera de que te sonríe?
Onun hakkında ne düşünürsen düşün Brad... o bir aptal değil biliyorsun.
Sin importar lo que puedas pensar de él, Brad, no es un tonto, sabes.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]