Orada mısın перевод на испанский
6,270 параллельный перевод
Orada mısın?
¿ Estás ahí?
Olly orada mısın?
Olly, ¿ estás ahí?
- Orada mısın?
- ¿ Estás allí?
- Orada mısın?
¿ Me escuchas?
Orada mısınız?
¿ Estás ahí?
Orada mısın?
¿ Estás aquí?
- Hala orada mısın?
Hola. ¿ Todavía aquí?
Orada mısın?
¿ Sigues ahí?
Yurttaş Z? Orada mısın?
Ciudadano-Z, ¿ estás ahí?
Zed? Orada mısın?
Zed?
- Maddy, orada mısın?
Maddy, ¿ estás ahí?
- Carrie orada mısın?
Carrie, ¿ estás ahí?
Sen de orada mısın Donna?
¿ Estás en él, Donna?
Orada mısın dostum?
¿ Estás ahí, hermano?
Dig, orada mısın?
Dig, ¿ estás ahí?
- Duck, orada mısın?
¿ Duck, estás ahí? Sí.
Bayan, hala orada mısınız?
¿ Señorita, sigue usted ahí?
2. Komutan orada mısın?
Oficial, ¿ está ahí?
Orada mısınız?
¿ Está usted ahí?
Andy, orada mısın?
Andy, ¿ Estas ahí? ¿ Andy?
Selam. Orada mısın?
ES : ¿ Estás ahí?
Aram, orada mısın?
Aram, ¿ estás ahí?
Orada mısın, Eric?
Estas ahi, Eric?
Gözleri bana benziyor mu? Hâlâ orada mısın?
¿ Tiene mis ojos?
- Winston, orada mısın?
- ¿ Winnie the bish, estás?
- Jess, orada mısın?
Oye, Jess, ¿ estás ahí?
Walter, orada mısın evlat?
Walter ¿ estás ahí hijo?
Walt? Orada mısın?
Oye, Walt, ¿ Estás ahí?
Anna, orada mısın?
Anna, ¿ estás ahí?
Wu, orada mısın?
Wu ¿ estás ahí?
Orada mısınız?
¿ Hay alguien ahí?
Orada mısın dostum?
Estas ahí, amigo?
Orada mısınız?
¿ Estás aquí?
Küçük kardeş, orada mısın?
Hermanito, ¿ estás ahí?
Orada mısın, kardeşim?
¿ Estás ahí, hermano?
Carl... küçük kardeşim orada mısın?
¿ Carl? Hermanito, ¿ estás ahí?
Orada mısın kardeşim?
¿ Estás ahí, hermano?
Orada mısın, bebeğim?
¿ Estás ahí, cariño?
Orada öyle durup beni sorgulayacak mısınız?
Así que, ¿ te quedarás ahí parada interrogándome?
- Orada olacak mısın?
- ¿ Acudirás?
Bak, biraz zorlaştığının ben de farkındayım ama orada gerçek bir hayat eğitimi de alıyorsun bitirince özel okuldakiler gibi sudan çıkmış balığa dönmeyeceksin.
Mira, sé... sé que se pone un poco difícil, ¿ vale? Pero... allí estás recibiendo una educación basada en la vida real, no una mierda de pecera de colegio privado.
Orada bizim için yer açar mısın?
¿ Puedes hacernos lugar allí?
Orada mısın?
¿ Hola?
Duruma göre değişir. Siz de orada olacak mısınız?
Bueno, depende. ¿ Estaréis vosotras dos allí?
Gold, orada mısın?
¡ ¿ Gold, ¿ estás allí? !
- Nisa'nın ailesi orada mıydı?
Fueron Nisa y apos ; s padres allí?
- Orada ne yaptığını biliyorlar mıymış?
¿ Saben qué hacía allí?
Sanırım o manyak sarışın bedava kadın çantaları için orada değildi.
Supongo que la rubia psicópata no estaba ahí para nuestra promoción de bolsos gratis.
Toms ayakkabılarının orada olacağım.
Iré a Tom's Shoes.
Orada mısınız?
- ¿ Provenza?
Benton Farland'ın güvenlik görevlisini öldürdüğü ofise gitmesinin tesadüf olmadığını onayladım, çünkü Andy Farland'ın terapisti Dr. Pelman orada çalışıyormuş.
He confirmado que no fue algo aleatorio el que Benton Farland apareciera en la oficina donde asesinó al guardia de seguridad porque Andy Farland tiene un terapeuta llamado Dr. Pelman que trabaja allí.
orada mısınız 104
misin 24
mısın 19
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
misin 24
mısın 19
orada 2281
oradaki 168
oradaydım 213
oradayım 18
oradaydı 145
oradasın 44
oradan 69
orada kimse yok 63
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada neler oluyor 224
orada mı 137
orada dur 223
orada biri var 50
orada ne var 123
oradadır 18
orada olacağım 346
orada ne yapıyorsun 161
orada bekleyin 25
orada neler oluyor 224
orada mı 137