Pekala baba перевод на испанский
162 параллельный перевод
Pekala baba, Blanche da biraz istiyor.
Bueno, papá. Blanche también quiere mantecado.
Pekala baba, sanırım bu şimdiye kadar ailemizin başına gelmiş en utanç verici şey.
Mira papá, esta puede ser la cosa más vergonzosa... que le ha ocurrido a esta familia.
Pekala baba. Anlat.
¿ Qué más hay?
Pekala baba, iki numaranın vakti.
Muy bien, papá. Es hora de hacer del número dos.
Pekala baba, çok dikkatli izle. Profesyoneller böyle yapıyor.
así es como lo hacen los profesionales.
Pekala baba.
Muy bien, papá.
Pekala baba.
Ok, papá.
- Pekala baba. Ne oluyor?
- Bien, papá, que está ocurriendo aquí.
Pekala baba?
¡ Bravo, papá!
Pekala baba, tamam. Tam olarak ne demeye çalışıyorsun?
Muy bien, papá multa, lo que es exactamente lo que dice?
Pekala baba
Sí, quedará humillada. ¿ Le pondrás esposas? Odiará eso.
Pekala baba!
¡ Muy bien, papá!
Pekala baba.
Está bien.
Pekala, hoşçakal baba.
Vale, de acuerdo, querido.
Pekala, çoğu baba senin oğlun için hissettiğin gibi hissettmez.
Pocos padres experimentarían tales sentimientos hacia sus hijos.
Pekala baba.
De acuerdo, papá.
Pekala, baba. Nereye varmaya çalışıyorsun?
Muy bien, papá, ¿ a qué quieres llegar?
Dolgun biraz. Pekala, baba.
- Un poco más esponjado.
- Pekala bay Tracy, uçuş datasını kontrol ederim. - Baba
Bueno, señor Tracy, voy a rev... estudiar los datos de vuelo y el procesador guía.
- Pekala, Fa el derse, baba balık verecek.
Fa decir a mano. Arahhhh!
Pekala baba.
Tú ganas, papá.
- Pekala, baba.
- Bueno, papá.
Pekala büyük baba.
Ya está, abuelo Berger.
Pekala, baba...
Bueno, padre...
Profesyonel model için Noel Baba sordum, Bana profesyonel bir model verdiğine emin, pekala.
Le pedí a Santa Claus una bici profesional, y me la trajo.
Pekala, eğer arabamın sigortasını ödersen, Baba, Mutlulukla erken emekli olabilirim.
Si pagaras mi seguro, papá, con gusto me retiraría antes de tiempo.
Pekala. Bir baba nasıl seçim yapabilir?
Bien, ahora, ahora, ¿ Cómo escoge un padre?
Pekala, elimden geleni yaparım, baba.
Haré lo que pueda, papi.
- Baba. - Pekala. Üzgünüm.
- Lo siento mal momento.
Pekala, baba. Burası iyi.
Bien, papa estas bien de este lado.
Benim tarafım müsait, baba. Pekala, yavaşla.
Nunca es pronto para cambiar de carril
Baba, dinle, pekala William buradaydı.
Papá, escúchame. - William estaba aquí.
Pekala, sen hiç baba olmayı düşündün mü?
Bueno, entonces, ¿ nunca pensaste en ser padre, no es así?
Pekala, baba. Bozukluklarımızı al bakalım.
Papá, gana nuestras monedas.
Pekala... Baba? Baba?
¡ Despierta!
- Pekala baba.
- Lo creas o no, lo disfrutamos. - Okay, okay, papá.
Pekala.Anne baba dinleyin beni.
Bueno. Mamá y papá escúchenme.
- Pekala, baba.
- Está bien, papá.
- Pekala, baba.
- Vale, papá.
Pekala, baba?
¿ Qué, papá?
Pekala, ben de burdayım baba.
Okay, tambien, estoy aquí papá.
"Pekala" der Baba.
"Bueno", dice papá...
- Pekala, anne, baba.
- Bueno, mamá, papá.
Pekala, baba.Bana da...
Claro que sí, papá. Puedes contar conmigo...
Pekala oğlum, bence yatağa gitmenin vakti geldi. Baba, beni adamlarımın önünde küçük düşürüyorsun.
muy bien hijo, creo que es hora de que vayas a la cama papá, me averguenzas frente a mis hombres
Pekala, baba bak, bunu duymak istemiyorum.
Bueno, papá, no quiero oírlo.
- Pekala. Botlarını al. - Teşekkürler, baba, teşekkürler!
esta bien, consigue las botas.
Pekala, bakın. İlk önce o çatalı indir baba.
Bien, en primer lugar baja el tenedor, papá.
Pekala, baba!
Bueno, papá.
Pekala, neler oluyor baba?
Bueno, que está pasando, papá?
son pekala, babacık eve geldi. Olayı büyütün bakalım baba, baba sağol, sağol canım.
Fin
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babam gibi 16
babama 39
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babam geldi 53
babam nerede 162
babamı 46
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babalık 276
babam dedi ki 23
baba bak 37
babamız 55
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babam da 18
babanız 58
babamı istiyorum 35
baban nasıl 84
babam nasıl 37
babası kim 32
babana gel 41
babanı 20