Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ S ] / Sana birşey göstereceğim

Sana birşey göstereceğim перевод на испанский

72 параллельный перевод
Sana birşey göstereceğim. Biliyorum, ama ben... - Ya gel işte.
Tengo una cosa para ti.
- Buraya gel, sana birşey göstereceğim
Venga, le enseñaré algo.
Şimdi sana birşey göstereceğim.
Ahora voy a mostrarte algo. Siéntate.
Sana birşey göstereceğim. Gerçekten etkileneceksin.
Aquí tienes que ser muy agresivo.
Buraya gel, sana birşey göstereceğim.
Ven, quiero mostrarte algo.
Sana birşey göstereceğim.
Quiero enseñarte algo.
Sana birşey göstereceğim.
Quiero mostrarte algo.
Sana birşey göstereceğim. Buraya gel.
Quiero que veas algo.
Gel. Sana birşey göstereceğim.
- Quiero mostrarte algo.
Kalk bakalım. Kalk, gidelim. Sana birşey göstereceğim.
Vamos, quiero enseñarle algo.
Eve gel, sana birşey göstereceğim.
Por favor ven a casa un segundo para que te muestre algo.
Sana birşey göstereceğim.
Necesito enseñarte algo.
Kamyona inip sana birşey göstereceğim.
Iré al camión para mostrarte algo.
Fakat önce sana birşey göstereceğim.
Quiero enseñarte algo primero.
Yura, sana birşey göstereceğim - çıldıracaksın.
Yura, te mostraré algo ; te sorprenderá.
Seni geçmişine geri götüreceğim ve sana birşey göstereceğim.
Te llevaré de vuelta a tu pasado y te mostraré algo.
Sana birşey göstereceğim.
Tengo algo que mostrarte.
- Burada bekle, sana birşey göstereceğim.
- Espera. Te enseñaré algo.
Sana birşey göstereceğim, Tonio.
Voy a mostrarte algo, Tonio.
Sana birşey göstereceğim anne. Öyle mi?
- Tengo algo que mostrarte.
Şunu izle, sana birşey göstereceğim.
Mira, quiero enseñarte algo.
- Gel, sana birşey göstereceğim.
- Oye, quiero mostrarle algo.
Sana birşey göstereceğim.
Que te voy a enseñar algo.
Sana birşey göstereceğim.
Tengo una cosa para mostrarles...
- Sana birşey göstereceğim.
Deja que te enseñe algo
Sana birşey göstereceğim.
Déjame enseñarte algo.
Sana birşey göstereceğim ve sen, 483 00 : 31 : 03,828 - - 00 : 31 : 06,820 gülmeyeceksin ve bunu hakettin demeyeceksin.
Quédate donde estás. Promételo. Vale, lo prometo.
Gel. Sana birşey göstereceğim.
Eh, ven aquí, voy a enseñarte algo.
İzle bak, sana birşey göstereceğim.
¡ Observa! Te mostraré algo.
Yüreğini ağzına getirecek birşey göstereceğim sana.
Ahora verás algo que te estremecerá el corazón.
Gel, birşey göstereceğim sana.
Te enseñaré una cosa.
Sana ilginç birşey göstereceğim.
Te mostraré algo interesante. Disfrútalo, por favor.
Ve sana şimdi kötü hissettirecek birşey göstereceğim, Robbie, Bunu görmeni istiyorum.
Y para demostrarte que no hay resentimientos, Robbie, quiero que conserves esto.
Kalk, sana birşey göstereceğim.
Levántate, te mostraré algo
Sana daha önce hiç görmediğin birşey göstereceğim.
Te mostraré algo que nunca has visto.
Sana göstereceğim önemli birşey var.
Conseguí algo importante para mostarte.
Benim için birşey yapmanı istiyorum ve bunu şimdi bilmem gerekiyor. Nedir istediğin. Sana göstereceğim.
me has dado un susto de muerte necesito que hagas algo y lo necesito ya
Sirki çocuklara gösterdikten sonra, Sana birşey göstereceğim
¡ Tuve una ganancia de 15 crores en sólo 5 segundos! Que vivas mucho hijo, se hace tarde, vamos.
Sana birsey gosterecegim.
Te mostraré algo.
Sana müthiş birşey göstereceğim.
Te mostraré algo asombroso.
Gel, sana birsey gösterecegim.
Ven, te voy a enseñar algo.
"Birşey göstereceğim. Hayal bile etmediğin birşey yaşatacağım sana." diyordu.
" Os mostraré algo que nunca pensasteis
Sana göstereceğim başka birşey daha var.
Tengo otra cosa para mostrarte.
Sana birşey göstereceğim.
Espera un momento. Tengo algo que enseñarte.
Sana harika birşey göstereceğim.
Déjame mostrarte algo realmente bueno.
Gel, sana birşey göstereceğim.
Te voy a mostrar una cosa.
- Hayır. bu doğru değil. Senin demek istediğin, bu konuda birşey yapmak için bir neden görmüyorsun ama sana bir neden göstereceğim.
No, no es verdad, lo que quieres decir es que no ves ninguna razón para hacer algo, pero te voy a dar una razón.
söylemesi korkunç birşey.. sana göstereceğim. herkes görecek.
Pero como es así, les voy a dar la guía para las estrellas.
Sana gerçekten harika birşey göstereceğim.
Tengo algo realmente genial que mostrarte.
Sana göstereceğim birşey var.
Tengo algo que mostrarte.
Gel Cvetka Sana güzel birşey göstereceğim.
Ven Cvetka hay algo bueno

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]