Savasçi перевод на испанский
72 параллельный перевод
- Savasçi, komutanina emir mi veriyor?
- ¿ Un soldado mandando a su jefe?
- O halde uç, muhtesem savasçi.
- Pues vuela, guerrero poderoso. Vuela.
Yapma. - Evine dön, muhtesem savasçi.
- Rumbo a casa, gran guerrero.
Bana Savasçi diyebilirsin.
Llámame Cruzado.
Pekala Savasçi...
Vale, Cruzado,
Bana savasçi diyebilirsin.
Llámame Cruzado.
PRENSES VE SAVASÇI
LA PRINCESA Y EL GUERRERO
SAVASÇI MELEK.
ÁNGEL GUERRERO
O gerçek bir efsane savasçi.
Él en realidad es un guerrero legendario.
Bunu yapmak zorunda kalmam çok yazik ama Iki Numara'li savasçi ölmeli.
Es una lástima que deba hacer esto pero el guerrero número dos debe morir.
Bize katilacak ama savasçi sifatiyla degil.
Será una no combatiente.
Russo, savasçi.
Russo, combatiente.
Bana söyle dedi : "Eger güç yoksa " Manevi savasçi Iyi asla olmayacak.
El me dacia : "Si tú no tienes la fuerza del guerrero espiritual, no serás bueno jamás"
Bana iltifat. " Harika bir savasçi konum.
" Eres un gran boxeador...
Bu savasçi bir kabile oldugunu Yeni Zelanda Maori.
Un símbolo Maorí, una tribu guerrera de Nueva Zelanda
Bu dogru savasçi bir kabile idi.
Era una tribu de verdaderos guerreros
Bir savasçi için en kötü sey kizgin elde etmektir.
Pero debí haber sido como un soldado y no perder mi disciplina
Filistinlilerin yetisitirdigi bu en güçlü savasçi lider Abdel Khader Al-Husseini, savasa devam etmek için Qastel'e geri döndü.
Abdel Khader al-Husseini, el líder guerrillero más poderoso, que los palestinos producirán, volvió a Qastel para retomar la lucha.
Savasçi degilsin sen.
Usted no es un guerrero.
iki savasçi, tek istikamet.
Dos guerreros, un destino.
O degisti! Savasçi olmaya hazir!
Listo para ser un guerrero!
O zaman, görevleri savasçï pilotlarïmïzï havada tutmak olan "Ucus Hekimleri'ne".
Para los "Médicos de Vuelo", cuyo trabajo consiste en mantener a nuestros pilotos de combate en el aire.
Bir savasçï digerinin üzerine cïkabilmeli.
Un caza debe poder estar por encima de su enemigo.
- Büyük savaşçi Geronimonun haline bak, Buraya aç ve susuz, perişan geldi.
Mira a Gerónimo, el gran guerrero, llegó hambriento, helado y vencido.
SAVAŞÇI GRUBU OPERASYONLARI
OPERACIONES DEL REGIMIENTO DE CAZAS
Bir savasçï, diger bir savasçïya saygï duyar, düsman olsalar bile.
El guerrero respeta al guerrero, aunque sea un enemigo.
Bir savascï sadece ailesini korumak veya köle olmamak için öldürür.
Sólo mata para proteger a su familia o para evitar la esclavitud.
Savascï olmak icin egitiliyorum ve görevim...
Me preparo para ser guerrero y me asignaron...
Barïs icinde ol savascï.
Paz, guerrero.
Büyük bir savasçï.
Y un gran guerrero.
Güresçi, ben erkegim, bir savasçï!
¡ Luchador, yo soy un hombre! ¡ Un guerrero!
Bir savasçï yemeli, ki güçlü olup düsmanïnï öldürsün.
Y debes comer y ser fuerte para matar al enemigo.
Allah bizi savasçï yaptï.
Alá nos convirtió en guerreros.
Savasçï Omoro, kutsal adam Kairaba Kunta Kinte'nin ogluydu.
El guerrero Omoro era hijo del santo Kairaba Kunta Kinte.
Coktan unutulmus nedenler yuzunden, iki guclu savasci kabile savasa tutustu. Yarattiklari cehennem hepsini birden yuttu.
Por motivos ya olvidados, dos poderosas tribus de guerreros iniciaron una guerra... y provocaron un incendio que los engullo a todos.
Max gibi insanlar... savasci Max.
Hombres como Max, el guerrero Max.
SAVAŞÇI
COMBATIENTE
SAVAŞÇI
COMBATIENTE COMBATIENTE
SAVAŞÇI KAMERAMANLAR
CAMARÓGRAFO DE LA 2ª GUERRA MUNDIAL
Simdi biraz daha guclu gibisin, savasci ruhun biraz daha ortaya cikti ama sonuc yine de ayni olacak.
Eres más fuerte, tienes más ganas de luchar, pero creo que el resultado final, va a ser el mismo.
GELMİŞ GEÇMİŞ EN BÜYÜK SAVAŞÇI KABUL EDİLEN ACHİLLES YUNAN ORDUSU İÇİN SAVAŞIYORDU. AMA AGAMEMNON'UN HÜKÜMDARLIĞINA TEPKİSİ ZAYIF BİRLİĞİ DAĞITMA TEHLİKESİNE YOL AÇIYORDU.
AQU ILES, EL GUERRERO MÁS GRANDE QUE JAMÁS HA HABIDO PELEA EN EL EJÉRCITO GRIEGO, PERO SU DESDÉN PARA AGAMENÓN AMENAZA CON ROMPER LA FRÁGIL ALIANZA.
HER İKİ TARAF DA HER DEVİRDE TEK BİR SAVAŞÇI GÖNDEREBİLİYOR.
Cada lado sólo puede mandar un guerrero en cada ciclo.
FRANCIS CURTIS, VURULMUŞ SAVAŞÇI 1984-2007
Y VIVIRÉ EN CASA DEL SEÑOR PARA SIEMPRE
KENDİNİ SAVUNMAK AYRI BİR ŞEYDİR AMA GERÇEK BİR SAVAŞÇI, ARADAKİ FARKI BİLİR.
Una cosa es defenderse. Pero un verdadero guerrero sabe la diferencia entre una batalla justa y...
Savasci Liu Sheng oldugunu söyle.
Dile que es el guerrero Liu Sheng.
Sen büyük savasci Liu Sheng ´ sin.
Eres el gran guerrero Liu Sheng.
BERSERKER ( Eski Norveç Lisanı ) ASİL KANA SAHİP ACIMASIZ SAVAŞÇI. Düşmanı öldürmenin hayalini kuranların çoğu, o gün can verdi.
Sabían demasiado bien cómo "perder el norte".
Hicbir bilim adami boyle bir zamanin var oldugunu onaylamiyor ; ama olsun... 12 trilyon yil once, Xenu adinda bir galaktik savasci
Un plazo de tiempo que ningún científico cree que existe, pero bueno... hace 12 billones de años, un guerrero galáctico de nombre Xenu
SAVAŞÇI
EL GUERRERO
KIMMERYALI BIR SAVASCI OLMAK ICIN HIZLI VE GUCLU OLDUGUNUZ GIBI, BIR O KADAR DA GOZUNUZ ACIK VE DENGELI OLMALISINIZ.
Para ser un guerrero Cimerio, debe ser listo y equilibrado, así como rápido y fuerte.
BIR SAVASCI.
Un Guerrero.
savaşçı 50
savaşçi prenses 68
savaşçı prenses 29
savaşçılar 32
savaş 353
savaşın 42
savaşa 30
savaşta 41
savaş ve barış 20
savaşlar 27
savaşçi prenses 68
savaşçı prenses 29
savaşçılar 32
savaş 353
savaşın 42
savaşa 30
savaşta 41
savaş ve barış 20
savaşlar 27
savaş var 18
savaş tanrısı 21
savaşacağım 16
savaş başladı 22
savaş mı 39
savaş bitti 121
savaştan sonra 47
savaştayız 44
savaşacağız 28
savaşalım 20
savaş tanrısı 21
savaşacağım 16
savaş başladı 22
savaş mı 39
savaş bitti 121
savaştan sonra 47
savaştayız 44
savaşacağız 28
savaşalım 20