Tamam baba перевод на испанский
1,431 параллельный перевод
- Tamam baba.
- Sí, papá.
- Tamam baba, anladık.
Bien. De acuerdo, papá, lo entendemos.
Tamam baba, yeter. Ally mutlu.
Muy bien, basta, papá, ¿ sí?
Tamam baba.
Sí, papi.
Tamam baba. 5 : 30.
Sí, papi. 5 : 30.
Tamam baba.
Bueno, papi.
- tamam baba!
- ¡ Como digas papa!
- Seni hiç affetmedim. - Tamam baba.
Nunca te he perdonado.
Tamam baba, hâlâ seviyorum ama şu oyunu kaydedeyim de.
Las computadoras son buenas solo para dos cosas, hijo.
Tamam baba.
Si, padre
- Tamam baba. Sen değil!
¡ Ve tú dentro, Kishanlal!
- Bardağı uzat. - Tamam baba..
- Acércanos una jarra, Suze.
Baba, ben hazırım tamam mı?
Padre, estoy preparado.
Tamam. Baba, göremiyorsan, doğru renkte çorapları nasıl seçebiliyorsun?
Papá, si no puedes ver, ¿ cómo no confundes el color de las medias?
Benim, baba Burgundy, tamam mı?
Soy yo, papá Burgundy, está bien.
Tamam, baba.
Sí, papá.
- Hemen dönerim baba, tamam mı?
- Ya regreso, papá, ¿ está bien?
- Tamam anne. Peki baba.
Está bien, mamá.
Utandırıyorsun ama. Gitsene baba. Tamam, gittim.
- No me avergüence, Padre.
Baba, bende seninle beraber söyleyeceğim tamam mı?
- Papa, quiero que cantes tambien - Ok...
Tamam, baba.
Muy bien, padre
Tamam biliyorum. Onun yanında babama baba demeyeceğim.
Ya, se que no tengo que llamarme papa delante de ella...
- Baba, para şirket için, tamam mı?
- El dinero es para la empresa, papá.
Tamam, baba.
Muy bien, papá.
Tamam baba.
Muy bien, papá.
Ray haklı baba tamam mı?
Escucha, Ray tiene razón, papá, ¿ de acuerdo?
Tamam, kusura bakma baba.
Muy bien, lo siento, papá.
- İşi sormadı baba, tamam mı?
No preguntó cómo iban los asuntos, papá, o.k.?
Dahası da var baba. Hikayenin tamamını bilmiyorsun.
No conoces toda la historia.
Tamam, araba için teşekkürler baba.
Está bien, gracias por el coche, papá.
Ben çıkayım da biraz dinlen. Tamam mı baba?
Bueno, voy a dejar que descanses, vale papa?
Bak ne diyeceğim ; iyi bir baba olduğun için, ve bunda samimiyim, sana yardımcı olmaya çalışacağım, tamam mı.
Mira, como eres tan buen padre, y lo digo de verdad intentaré ayudarte con esto.
Baba, Jennifer hala beni aramadı. Tatlım, biraz zaman tanımalısın, tamam mı?
Dale un poco de tiempo, ¿ sí?
Baba, bir kız arkadaşım var tamam mı?
- Papá, tengo novia, ¿ está bien?
Tamam, baba.
- Muy bien, papi.
Tamam, baba.
Está bien, papi.
tamam, baba, bunun iyi bir fikir olduğunu nasıl düşünebilirsin?
si no tiene problemas, por lo que los tienen. Okay, papá como puedes pensar que es una buena idea?
Tamam, peki, biz hallederiz baba.
Okay, si, nos ocuparemos, papa.
Tamam, baba.
De acuerdo, papá.
Tamam, baba.
- ¡ Al alto vacío!
bu belki... tamam olmuş farkındamısın, baba...?
Come este... está maduro.
tamam, baba. biz yarın mumbai de oluruz seni seviyorum, baba. hepinizi seviyorum seni seviyorum, oğlum.
Ok, papa. Mañana partimos para Mumbai. Te quiero papa.
ona bu şansı vermemiz lazım iki ay sonunda eğer 100,000 rupi getiremezsen gidersin unutma, Aditya nasıl getireceğim benim problemim değil, bir anlaşma imzalayalım istersen baba - tamam kağıt kalem getir
En dos meses, ganarás 100,000 actuando, Aditya. No me importa como lo hagas, ese es tu problema. Te lo puedo dar por escrito.
annem diyor ki sen adita ben lshwarchand olacağız... bu bir oyun baba. tamam, anne?
Mama quiere que actúe como si fuera Ishwarchand... y tu hagas de Aditya.
- baba... tamam mesleğimdeki fikirlerim biraz delice ama ben yarın yeni bir yarışmaya hazırlanmaya başlıyorum... sen şimdi yarışmaya mı hazırlanıyorsun!
- Papa... Mis ideas sobre ser actor eran un poco alocadas. Así que he decidido que a partir de mañana, yo...
tamam o zaman benim için bir hesap aç baba kredi kartımıda kullanamıyorum zaten senin için birşey yapabilirim...
Tu abriste una cuenta y luego la cancelaste. Y me diste una tarjeta de crédito que ya no funciona. Entonces limpia la casa, trabaja en el jardín limpia los coches... y a cambio vives aquí..
Tamam, baba.
Ya, papá.
Baba ben bir yardımcıyım, tamam mı?
¿ Papá? Papá, soy un compañero, ¿ está bien?
Baba, tamam!
Papá, está bien.
- Dinle, baba ne diyorsa onu yap ipi taşa dola, uslu çocuk ol, tamam mı?
- Escucha, haz lo que papá te dice y amarra la soga a la roca, sé una buena niña.
- Baba sen misin? - Tamam Walter.
¿ Eres tú, papá?
baba 14978
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babam 1009
babacım 78
baban 353
babana 27
babama 39
babam gibi 16
babacığım 512
babalar 23
babamın 68
babası 140
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
babamı 46
babam nerede 162
babam geldi 53
babacık 57
baban geldi 26
babamla 21
babam dedi ki 23
babalık 276
babamız 55
baba bak 37
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20
baban ne iş yapıyor 27
babanız 58
babamı istiyorum 35
babam da 18
baban nasıl 84
babası kim 32
babam nasıl 37
babana gel 41
babanı 20