Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ T ] / Teşekkürler beyler

Teşekkürler beyler перевод на испанский

523 параллельный перевод
Teşekkürler beyler.
Gracias, caballeros.
Pekâlâ. Teşekkürler beyler.
Gracias, señores.
Tekrar teşekkürler beyler.
Bien, gracias otra vez, caballeros.
Çok teşekkürler beyler.
Muchas gracias, caballeros.
Teşekkürler beyler.
Gracias, amigos.
Teşekkürler beyler. Dikkat! Beyler beni takip edin.
Si hacen el favor de seguirme, les daré las nuevas órdenes.
Teşekkürler Beyler.
UU. - ¡ Sí! Gracias, caballeros.
Teşekkürler beyler.
Gracias.
Teşekkürler beyler.
Gracias, caballeros. Un momento.
Teşekkürler beyler, hiçbiriniz dereyi görmeden paçaları sıvamayın bakalım.
Gracias, chicos. Qué ninguno se imagine que se me puede sobornar.
Teşekkürler beyler.
Gracias, señores.
Teşekkürler beyler. Şimdi...
Muchas gracias.
Eğlence için teşekkürler beyler.
Gracias por el entretenimiento.
Beklediğiniz için teşekkürler beyler.Üzgünüm geciktim.
Gracias por esperar, maldición. Estoy afligido por llego tarde.
Bu güzel bir servis için teşekkürler beyler.
Gracias, caballeros, por su invaluable contribución.
Muhtemelen yalnız da yapardım. Ama yine de, teşekkürler beyler.
Podría habérmelas arreglado solo, pero gracias de todos modos, caballeros.
Orada tut. Teşekkürler beyler. İşte bu.
Quietos así, gracias caballeros.
Hayır. Teşekkürler beyler.
En absoluto.
Teşekkürler, beyler.
Gracias, muchachos.
- Geldiğiniz için teşekkürler, beyler. - Renk körlerinden medet umuyorsanız işiniz gerçekten zor, müfettiş! - Rica ederim.
¡ Si los ciegos pudiesen escuchar el color!
Teşekkürler, beyler, dans pistine ilk kez geliyorum.
Gracias, es la primera vez que me dan un pase para un salón de baile.
- Teşekkürler, hadi beyler, elli.
- Gracias. Venga, chicos. Cincuenta.
Teşekkürler, beyler!
¡ Gracias, caballeros!
Teşekkürler, beyler.
Gracias, caballeros.
Teşekkürler efendim. Beyler, orduda az sayıdaki zevklerden biri de... savaşta gösterilen başarıyla alınan terfilerdir.
Caballeros, uno de los pocos placeres de mi rango es poder conceder ascensos en el campo de batalla.
- Buyrun, beyler. - Teşekkürler.
- Aquí está, señor.
Beyler, ilham verici hikayeniz için teşekkürler.
Señores, gracias por ese excitante relato.
- Teşekkürler, beyler.
Gracias, caballeros.
Oyun için teşekkürler, beyler.
Gracias por la partida, muchachos.
Teşekkürler, beyler.
Gracias. Gracias, caballeros.
- Teşekkürler, beyler.
- Gracias, muchachos.
Teşekkürler beyler.
Gracias caballeros.
Oyun için teşekkürler, beyler.
Gracias por jugar, chicos.
Teşekkürler, beyler. Teşekkürler.
Muchas gracias, caballeros.
Acele etmeliyim.Onu bulmalıyım.Teşekkürler, beyler.
Deprisa, tengo que encontrarlo.
Teşekkürler hanımefendi, beyler.
Muchísimas gracias, señora.
- Tesekkürler, beyler.
- gracias, amigos.
Teşekkürler, hepiniz canla başla çalıştınız beyler!
Gracias, gracias, todo está muy bien.
Çok güzel. Teşekkürler, beyler.
Muy bien, gracias señores.
Çok teşekkürler, beyler.
Muchas gracias, caballeros.
Beyler, uğradığınız için teşekkürler.
Gracias por visitarnos, caballeros.
- Çok teşekkürler, beyler.
- Muchas gracias, caballeros.
Siz beyler kusuruma bakmazsanız. Hayır, teşekkürler.
¿ Nos excusan?
- Teşekkürler. Tamam beyler. Artık onu beklemeyelim.
Bueno, caballeros. ¿ Lo esperamos, o no?
Teşekkürler, beyler.
Muchas gracias, caballeros.
Teşekkürler, beyler.
Gracias, Sres.
Teşekkürler beyler.
- Disfruten de la comida, caballeros.
Teşekkürler. Sizi gördüğüme menun oldum beyler!
Gracias. ¡ Cómo me alegro de veros!
Teşekkürler, beyler.
Gracias caballeros
Ve teşekkürler, beyler.
Muchas gracias, caballeros.
Teşekkürler, beyler.
Gracias, chicos.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]