Um перевод на испанский
18,741 параллельный перевод
Ben...
Yo, um...
Öğle yemeği vakti geldi sayılır.
Um... Hey, casi es hora del almuerzo.
İyi geceler Magnus'um.
Buenas noches, dulce Magnus.
Adamın...
Um, que...
Biraz garip gelebilir ama ameliyattan önce yumurtalarımı dondurmuştum.
- Esto puede parecerte raro, pero, um... antes de la operación... tenía algunos óvulos congelados. Y, um...
Elektrikler yok.
No hay, um... Electricidad.
Ben Killer Frost'um.
Soy Killer Frost.
Üzgün hisseden var mı?
Um, es que nadie siente ninguna tristeza?
Hissiz hisseden başkası var mı?
Um, es cualquier persona sintiendo sentimientos de apatía?
Pekala, o zaman hepimiz
De acuerdo, um, ¿ por qué no acabamos todos.
Sonuç olarak, Oak Street'te oturuyordu.
Y, um, en conclusión, que vivía en la calle Oak.
Takı tezgahına bakmam gerekiyor.
Um, espera, tengo que ver el contador de la joyería.
Jonah'nın şeyle pek deneyimi olduğunu sanmıyorum... takılarla.
No creo que, um, Jonás tiene mucha experiencia con... joyas.
Peki.
Um... sí.
Sanırım takı tezgahına geri dönmem gerekiyor.
Um, creo que necesito para volver al mostrador de la joyería.
Ölü adamın ailesi için para toplamaya karar verd, m.
Oh, bueno, um, he decidido hacer una colecta para la familia del chico muerto.
Ve bedava meyveli içecek.
Y, um y un granizado gratuita.
Um... kahve içmek ister misin?
¿ Quieres reunirte para un café?
Ben, um...
Yo...
Söylemek istediğim şey...
Um, lo que quería decir era- -
Zoom için çalışan metalar ortaya çıktı.
Um, algunos los metas que trabajaron para el zoom se presentaron,
Örneğin ; ona kayıt için görüşme ayarlıyorum.
Um, por ejemplo. Hago una cita para hacer arreglos y grabar.
- Dr. Rhines'ı çağırın.
- Um, manda llamar al doctor Rhines por mí.
Evet, um...
Si
Um, bu bir kontrol şeyidir.
- Es una cosa de control.
Onunla ne yapacağız? Adamları gördü.
Um.. ¿ Qué vamos a hacer con él?
Oh, ve, um, Meisner aradı.
Oh, y, Meisner llamó.
Um, biz biraz yoğunuz.
Como que estamos un poco ocupados.
Çocuklarin yemeklerini hazirlamaya başlayabilirim.
Um, puedo ir a iniciar en los almuerzos de los niños.
Hayir, şey...
Uh, no, um...
Biraz yardima ihtiyacim var da.
Um, necesito un poco de ayuda.
Ben istifami sunmak istiyorum.
Um, me gustaría anunciar mi renuncia.
Sıkı partiymiş ama, biraz erken davranmışsınsız.
Vaya fiesta, pero, um, quizás un poco prematura.
Aynen, öyle olmuş.
Claro, um, a lo grande.
Tamam. haklısın.
Si, okay. Um, totalmente de acuerdo.
Üzgünüm.
Oh, um, lo siento.
Orda bir yerde olmalı.
Um, creo que está por aquí en algun lado.
Ve kaybın için çok üzgünüm joystick de iyiye benziyor, ve...
Y siento mucho tu perdida, pero el, um, el control se ve genial, entonces...
Ofisteki herkes, mühendislerimiz üretim birimi.
Um, todo el mundo en esta oficina, nuestros ingenieros, unidad de fabricación.
Sırça köşkte oturan komşusuna taş atmamalı.
Um... casas de cristal.
Carol Finelli ile konuşmak isteyebilirsiniz.
Um... es posible que desee hablar con Carol Finelli.
Adım Sherlock Holmes, ben bir dedektifim, ama bu muhabbet senin kimliğinle ilgili, gerçek adınla, evet.
Mi nombre es Sherlock Holmes. Soy un, um, detective, pero lo que es afín a esta conversación es su identidad, su nombre real, sí.
Ben böyle iyiyim, teşekkürler, doğruyu söylemek gerekirse seninle konuşmak istememin tek sebebi kan bankası değil.
Estoy bien, gracias, y para ser honesto, um, el banco de sangre no es la única razón por la Yo quería hablar con usted.
Davetsiz geldiğim için üzgünüm.
Uh, lo siento molestar. Um...
Ancak, önceki gün Pentillion'da karşılaştığımızda üzerinde en azından bir düzine farklı kediden aldığın kedi tüyü vardı.
Sin embargo, cuando nos conocimos en Pentillion el otro día, Ha tenido, um... que tenía el pelo de gato en usted de al menos una docena de fuentes diferentes.
Oraya varmamızı bekliyorlar. İtirafını memnuniyetle karşılayacaklarına eminim.
Ellos esperan nuestra llegada, y, um, bueno, son, sin duda, va a apreciar su confesión.
neden seni sürekli Senator Haas'ın yakınında buluyorum? Oh, um... Hannah, açıklayabilirim.
¿ Por qué sigo encontrándote cerca de la senadora Haas? Hannah, puedo explicarlo.
Hazır mısın? Um... Evet, devam et.
¿ Estás lista? Sí, adelante.
Şimdi bir sürü zamanım var, şansımı senin gösterinde olmak için deneyeceğim. Um peki.
Entonces, ahora que tengo tanto tiempo, me gustaría tener la oportunidad... solo una, de estar en su show.
Benim George'um mu?
¿ Mi George?
Juliette.
Um...
umarım 1487
umberto 29
umrumda değil 314
umurumda değil 1240
umut 54
umarım beğenirsin 46
umarım rahatsız etmiyorum 20
umursamıyorum 41
umarım öyle olur 109
umarım rahatsız etmiyorumdur 33
umberto 29
umrumda değil 314
umurumda değil 1240
umut 54
umarım beğenirsin 46
umarım rahatsız etmiyorum 20
umursamıyorum 41
umarım öyle olur 109
umarım rahatsız etmiyorumdur 33
umarım beğenirsiniz 29
umarım iyidir 39
umutsuz 63
umarım olmaz 28
umarım işe yarar 38
umurunda değil mi 20
umarım ki 19
umarım değildir 58
umarım bu 26
umarım yoktur 19
umarım iyidir 39
umutsuz 63
umarım olmaz 28
umarım işe yarar 38
umurunda değil mi 20
umarım ki 19
umarım değildir 58
umarım bu 26
umarım yoktur 19