Yakalayın şunu перевод на испанский
195 параллельный перевод
Yakalayın şunu!
¡ Atrápenlo! ¡ Atrápenlo!
- Yakalayın şunu.
- Lleváoslo.
- Yakalayın şunu!
- ¡ Agárrenlo!
Yakalayın şunu!
¡ Toma, cógelo!
- Yakalayın şunu. Tavcının teki o.
- Cogedle, es un estafador.
Yakalayın şunu!
¡ Detenedle!
- Gidip yakalayın şunu.
- Agárrenlo.
Bir mahkum için "Yakalayın şunu" demiş mi?
¿ Gritó de un prisionero : "¡ Agárrenlo!"?
Yakalayın şunu!
¡ Deténganlo!
Yakalayın şunu!
Atrápenla.
Yakalayın şunu!
Ven acá, ¿ De dónde viniste?
Yakalayın şunu ve ırzına geçin!
¡ Llevárosla y folláosla!
Yakalayın şunu.
Vamos a atraparlo gente
Yakalayın şunu!
¡ Agarren a ese tipo!
Yakalayın şunu!
! Cogedle!
- Yakalayın şunu.
- ¡ Atrápenlo!
Yakalayın şunu.
Cogedlo.
Yakalayın şunu!
¡ Atrápenlo!
Hadi, yakalayın şunu!
¡ Oigan, vamos, atrapen al tipo!
Yakalayın şunu!
¡ Vamos por él!
Yakalayın şunu!
¡ Atrápenla!
Yakalayın şunu!
Agárrenlo. ¡ Agárrenlo!
Yakalayın şunu inanın bana efendim. Bu bir ölüm kalım meselesi.
Arresta a él--Confía en mí, señor Se trata de una cuestión de vida y muerte
Yakalayın şunu!
¡ A por él!
Yakalayın şunu.
Atrapenla. ahora.
Yakalayın şunu! Öldürün onu! Öldürün onu!
¡ Maten al desgraciado!
- Yakalayın şunu... alın üzerimden!
- ¡ Fuera! Quiten este ani- - - ¡ Quítenme esto encima!
Vuruldum, çocuklar. Yakalayın şunu!
Estoy herido, muchachos. ¡ Atrápenlo!
Yakalayın şunu.
Guardias. Átenla.
- Yakalayın şunu!
¡ Préndanla!
Hadi, millet, yakalayın şunu.
Vamos. Quítate del camino.
Yakalayın şunu!
¡ A él!
Yakalayın şunu!
¡ Traíganlo!
İşretli olarak oturan.yakalayın şunu.
La cámara hacia la niña.
Yakalayın şunu.
Prendedle.
İşte! Yakalayın şunu!
¡ Tomen, agarren esto!
- Yakalayın şunu!
- ¡ Atrápenlo!
- Yakalayın şunu!
- ¡ Agárralo!
Yakalayın şunu.
Capturenlo!
Yakalayın şunu! Takım elbiseliyi.
¡ Agarren al del traje!
Yakalayın şunu!
¡ Proceda ya!
Hey! İşte bu 300 dolarlık adam! Yakalayın şunu!
¡ Agarren a ese hombre de $ 300!
Yakalayın şunu!
¡ Agárrale!
Haydi, yakalayın bizi! Şunu da yakalayın!
¡ Vengan, a agarrarnos y tomen esto!
Şunu unutmayın, Lao'yu yakalayıp, güneş enerjisini ele geçiremezsek, mahvolacağız.
Recuerda, si no arrestamos a Lao y conseguimos la energía solar, nosotros iremos a la ruina.
Şunu yakalayın, katil o.
¡ Que alguien lo agarre! ¡ Es el asesino!
Yakalayın şunu.
Más rápido.
Yakalayın şunu!
Agarralo!
Yakalayın şunu!
¡ Tráelo!
Şunu yakalayın. Ne yaptığını sanıyor bu?
Alguien está en el agua
Taşaklarını yakalayıp ezmeden önce şunu al seni bok çuvalı!
Tómalo, pedazo de mierda, antes de que tome tus bolas y las reviente.
şunu 97
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu biliyor musun 19
şunu söylemeliyim ki 59
şunu kafana sok 20
şunu demek istiyorum 22
şunu unutma 42
şunu alır mısın 16
şunu söylemek istiyorum 27
şunu kapatır mısın 20
şunu izle 69
şunu bil ki 30
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu söyleyeyim 38
şunu da al 21
şunu al 120
sunuz 69
şunu görüyor musun 85
şunu alayım 31
şunu alın 21
şunu keser misin 82
şunu açıklığa kavuşturalım 51
şunu bir dinle 33
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu oku 25
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23
şunu bana ver 52
şunu söylemeliyim 21
şunun gibi 24
şunu tut 56
şunu dinleyin 96
şunu oku 25
şunu yap 25
şunu gördün mü 104
şunu iç 23