Yatağına geri dön перевод на испанский
110 параллельный перевод
- Sen... Yatağına geri dön ve ortalıkta dolanma.
- Tú... regresa a la cama y no digas ni'pío'.
Bak, bebeğim, yatağına geri dön.
Querida, vuelve a la cama.
Lütfen yatağına geri dön.
Tía te agradecería que te fueras a la cama.
Yatağına geri dön, David.
Vuelve a la cama, David.
Hadi yatağına geri dön artık.
Vuelve a la cama.
Şimdi yatağına geri dön.
Anda, métete en la cama.
Yatağına geri dön Esther, olur mu?
Vuelve a la cama, ¿ quieres Esther?
Yatağına geri dön.
- Vuelve a la cama.
Yatağına geri dön, ben de ait olduğum yere.
Volved a la cama y yo volveré adonde me corresponde.
Yatağına geri dön!
¡ Vuelve a tu cama!
Hayır, olmaz. Yatağına geri dön.
No, no puedes, métete en la cama, vamos.
Yatağına geri dön, evladım.
Vuelve a la cama, niña.
Yatağına geri dön.
Tienes que volver a la cama.
Yatağına geri dön. Hadi, gidelim.
Vuelve a la cama, bravucón.
- Yatağına geri dön.
- Vuelva a la cama.
Yatağına geri dön.
Vuelva a acostarse.
Wheezer, double expresso'ları hallet ve yatağına geri dön.
Wheezer, deja de tomar tanto café y regresa a la cama.
Yatağına geri dön, Büyükbaban iyi değil.
Vuelve a la cama, el abuelo está mal. Vuelve a la cama.
Yatağına geri dön.
Vuelve a la cama.
Yatağına geri dön, dostum.
Váyase a acostar.
Toparlan ve yatağına geri dön!
¡ Déjenlo y vuelvan a sus camas!
Yatağına geri dön dedim, değil mi?
Te dije que te fueras a acostar, ¿ no?
Şimdi yatağına geri dön.
Regresa a la cama...
Yatağına geri dön.
Regresa a la cama.
Yatağına geri dön.
Nada. Vuélvete a acostar.
Git, yatağına geri dön.
¿ Por qué no te vas tú a la cama?
Yatağına geri dön, tatlım.
Vuelve a la cama, cariño.
Yatağına geri dön, Tristen.
- Vuelve a la cama, Tristen.
- Yatağına geri dön Thatch.
Thatch, vuelve a la cama.
Öyleyse yatağına geri dön.
Entonces te llevare a tu cama.
hiç, yatağına geri dön!
No pasa nada, Sra., vaya a acostarse.
Yatağına geri dön.
Vuelve a acostarte.
- Yatağına geri dön.
- Vuelve a la cama.
Yatağına geri dön.
Vuelve para la cama.
Şimdi kapa o lanet çeneni ve yatağına geri dön.
Cierra el pico y vuelve a dormir.
Bo, Ben ciddiyim! yatağına geri dön.
Bo, hablo en serio.Vuelve a la cama.
Haydi yatağına geri dön.
Bueno vuelve a la cama.
Sen yatağına geri dön.
Regresa a la cama.
Yatağına geri dön, hadi.
Vete a cama, venga. Sé un niño bueno.
Önemli değil, H.W. Sen yatağına geri dön Haydi, git uyu.
Está bien, H. W. Duérmete. Duerme.
Sen yatağına geri dön.
Espere.
Yatağına geri dön.
¡ Vuelve a la cama!
Kalktım. Yatağına geri dön.
Estoy bien, estoy bien.
Yatağına geri dön ve çeneni kapat, yoksa seni deliğe tıkarım.
¡ Vuelva a su litera! Cállese señora, o tendré que llevarla al pozo.
Yatağına geri dön.
Vuelva a la cama.
Yatağına geri dön. Ve eğer bir daha böyle rüya görürsen, tedaviye ihtiyacının olduğunun göstergesidir!
Vas a volver arriba a la cama, y si vuelves a tener este sueño otra vez, será una señal de que necesitas medicinas.
Mary, hemen yatağına geri dön, kahretsin.
- Mary, vuelve a la cama, porfavor.
Sen yatağına geri dön.
Vuelve a la cama.
Geri dön yatağına hadi.
Vuelve a la cama.
Dön yatağına, geri zekâlı!
Ve a dormir, ¡ carajo!
Geri yatağına dön hadi.
Ve a dormir.
geri dön 997
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri döndü 106
geri döneceğim 286
geri döndün 87
geri dönmeyeceğim 51
geri dönme 24
geri döndüm 161
geri dönüyorum 52
geri döneceksin 37
geri dönecek 75
geri döndüğümde 39
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri dönemem 40
geri dönmeliyim 82
geri dönecekler 26
geri döndük 34
geri dönecektir 34
geri dönmek istiyorum 28
geri dönün 248
geri dönelim 114
geri dönüyoruz 69
geri dönemem 40
geri dönmeliyim 82
geri dönecekler 26
geri döndük 34
geri dönecektir 34
geri dönmek istiyorum 28
geri dönün 248