Yerine otur перевод на испанский
1,265 параллельный перевод
Yerine otur, ufaklık. Ve ülkesi için gençliğini feda etmiş birinin sözlerini dinle.
Siéntate, muchacho, y escucha a alguien que entregó su juventud al servicio de su país.
- Yerine otur ve çeneni kapa.
- Siéntate y calla tus chismes.
Yerine otur, Guy.
Siéntese, Guy.
Hemen yerine otur ve sessiz ol!
¡ Siéntate y guarda silencio!
- Tommy, Nick'in yerine otur. - Tabii.
Tommy, reemplaza a Nick.
Yerine otur.
Toma asiento.
Moxon, git yerine otur!
¡ Moxon, pon tu culo en el banquillo!
Yerine otur.
Vuelva a su sitio.
Hey, sakin olun, çocuklar. Burası bir eğlence mekânı, tamam mı? - Hey, yerine otur ve sakin ol.
Tranquilos chicos, este es un ambiente de convivencia.
Kes sesini Hunt, otur yerine!
- Cállate, Hunt, siéntate.
Otur yerine.
Siéntate.
McManus, otur yerine!
McManus, siéntate.
Otur yerine.
- Siéntate.
Tobias, otur yerine.
- Tobias, siéntate.
Otur... yerine.
Siéntate.
Tamam, Kenny, otur yerine.
Bien, toma asiento.
Yeter otur yerine Davina!
- ¡ Siéntate! - ¡ AI carajo!
Otur yerine!
- ¡ Cálmate!
- Otur yerine.
- Siéntate.
- O halde otur yerine ve kapa çeneni!
¡ Entonces siéntese y cállese!
Otur yerine!
¡ Karen, sientate!
Otur yerine!
¡ Siéntese!
- Otur yerine!
¡ Siéntate!
- Hayır, otur yerine!
¡ Siéntate!
- Aman Tanrım, Midge'i vurdular. - Otur yerine, Dick.
¡ Dios mío, mataron a Midge!
Otur yerine!
Siéntate, cabrón.
Kalkamazsın. Otur yerine.
- ¡ Ya terminé!
Otur yerine.
Es hora que te vayas.
- Otur yerine.
- Ya déjelo, Furlong.
- Acelen yok. Otur yerine!
- No hay ninguna prisa.
Şimdi otur yerine.
Ahora siéntese.
Otur, koy onu yerine ( "Sit down", "Put that down" )
"Siéntate aquí", "Pon eso aquí"
Otur yerine!
Siéntate!
- Otur yerine.
Siéntate, Niles.
Ve ben de sana F veriyorum Eric, şimdi otur yerine.
- Y yo te pongo un 1 Eric, siéntate.
YERİNE OTUR VE ÇENENİ KAPAT DEDİM!
¡ Dije que te sientes y te calles!
Bence bu sapaktan sapmalıyız. YERİNE OTUR, ÇOCUK!
- Creo que tenemos que bajar en esta salida - ¡ ¡ ¡ siéntate niño!
OTUR YERİNE, ÇOCUK!
- ¡ ¡ ¡ Siéntate niño!
Otur yerine Quark.
Siéntate, Quark.
Evet, ben de.Otur yerine!
- ¡ Te lo traigo yo!
Otur yerine, parlak kafalı.
Siéntate, brilloso.
Dinle. Sadece otur yerine.
Siéntate.
Gel buraya. Hey, sen! Otur yerine ve tadını çıkart gösterinin..
- Siéntate y disfrútalo, ¿ Ok?
Otur diyorum siktiğimin yerine.
Dije que te sentaras, carajo.
- Otur yerine!
- Siéntate!
Otur yerine, Carter!
- ¡ Cálmate, Carter!
Otur yerine!
¡ Abajo!
- Yerine dön ve otur.
- Vete a tu asiento.
Otur yerine!
¡ Siéntate!
Otur yerine, hıyar.
¡ Siéntate, tío pollas!
Otur yerine!
¡ Yo te puse en ese puesto!
otur 3455
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturuyorum 37
oturup 45
oturun 1860
oturalım 78
oturabilirsiniz 55
oturabilir miyim 217
oturma odası 37
otur yerine 172
oturmak ister misin 61
oturabilir miyiz 16
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturun lütfen 263
oturmak istemiyorum 24
otur otur 20
oturmak ister misiniz 39
oturabilirsin 39
oturalım mı 48
otur oturduğun yerde 20
oturur musun 39
oturan boğa 63
oturur musunuz 16
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74
oturmaz mısın 53
otur buraya 17
otursana 518
otur biraz 19
otur hadi 41
oturma odasında 35
otur şuraya 157
otur bakalım 102
otur şöyle 74
oturmaz mısın 53