Yürüyün hadi перевод на испанский
814 параллельный перевод
Yürüyün hadi. Alışverişimi kolaylaştırması için arabanızı kullanacağız.
Bien, pues coja su coche y acompáñeme a hacer unas compras.
Yürüyün hadi.
Vamos.
Yürüyün hadi çocuklar.
Vamos, niños.
Yürüyün hadi!
¡ Vamos!
Yürüyün hadi.
Echad a andar.
Yürüyün hadi! Yürüyün!
¡ Moveos, vamos!
Hadi yürüyün hadi.
Venga, adelante.
Yürüyün hadi.
Vamos moviendonos.
Yürüyün hadi!
¡ Andando!
Hadi yürüyün, işlerini bitirelim.
¡ Vamos, muévanse! ¡ Vamos darles a estos bastardos!
Hadi yürüyün bakayım.
Manos a la obra!
Hadi yürüyün.
En marcha. Vamos, moveos.
Hadi yürüyün.
LE HAN DISPARADO, ¿ RECUERDA?
Hadi yürüyün gidiyoruz.
Vamos, en marcha.
Size bir bira bile ısmarlayabilirim çocuklar. Hadi yürüyün.
Igual hasta os invito a una cerveza.
Hadi şimdi yürüyün.
Moveos.
Hadi yürüyün!
¡ Adelante!
Hadi yürüyün, gidelim.
Ahora, venga, vámonos.
Hadi yürüyün! Hadi!
¡ Vamos, moveos!
Hadi yürüyün..
Suba. ¡ Suba!
- Hadi yürüyün. - Haydi.
Vamos, venga.
Yürüyün. Hadi, durmayin, hepiniz!
En marcha. ¡ Vamos, todos en marcha!
Hadi, yürüyün.
Vamos, en marcha.
Yürüyün. Hadi, oğlum.
Vamos, muchacho.
Hadi, çocuklar, yürüyün.
Vamos, muchachos, retiraos.
- Hadi, yürüyün!
- Vamos.
Hadi yürüyün!
- Vamos, camina.
Çabuk olun hadi, yürüyün!
Vamos. Adelante, deprisa.
Hadi yürüyün!
¡ Moveos!
- Hadi bakalım yürüyün.
- Yo os acompaño.
Hadi, yürüyün.
Vamos, rápido.
Hadi yürüyün!
¡ Arre!
Bu kadar konuşma yeter! Hadi, yavaşça yürüyün.
Vamos, salid, lentamente.
Hadi yürüyün!
¡ Muévanse todos!
Hadi yürüyün.
Empiecen a correr.
Bir kere de Patagonya Sefir'ini sıkıştıralım. Hadi yürüyün.
Debemos capturar el embajador de la Patagonia.
Tamam. Soldan girilecek. Hadi, yürüyün!
Bueno. ¡ A moverse!
Hadi yürüyün.
Adelante.
Hadi, arka tarafa, yürüyün!
¡ Venga, vayamos al fondo, andando!
Hadi yürüyün.
Muévanse.
- Hadi yürüyün.
Vamos.
Hadi. Yürüyün.
Vamos, avancen.
Hadi yürüyün!
¡ Vayan allá!
Hadi yürüyün!
¡ Andando!
Hadi yürüyün.
Circulen, por favor.
Hadi, yürüyün.
Vayan
Yaşamak istiyorsan taksiye bin. Hadi, yürüyün!
Pero si quiere salir vivo, entre en ese taxi.
Hadi gidelim çocuklar, yürüyün.
¡ Vamos, muchachos!
Hadi, yürüyün bakalım.
¡ Vamos! Deme las riendas.
Hadi, yürüyün. Gidelim.
Vamos, entrar aqui Venga.
- Hadi yürüyün.
Sigan andando.
hadi 30005
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi bakalım 1207
hadi gel 910
hadi gidelim 2365
hadi ama 3196
hadi oğlum 151
hadi ya 246
hadi be 284
hadi ordan 102
hadi bebek 30
hadi oradan 318
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi o zaman 95
hadi git 267
hadi yapalım 164
hadi tatlım 131
hadi baba 100
hadi gelin 160
hadi bebeğim 108
hadi eve gidelim 121
hadi canım 354
hadi artık 95
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19
hadi başlayalım 164
hadi çabuk 103
hadi yapma 30
hadi otur 36
hadi dostum 163
hadi gidelim buradan 123
hadi yatalım 26
hadi buradan gidelim 100
hadi git artık 19