Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → испанский / [ Ç ] / Çekil git

Çekil git перевод на испанский

323 параллельный перевод
Şuradan çekil git!
¡ Sal del camino!
Çekil git şuradan!
¡ Date prisa y baja!
Çekil git başımdan, Dave.
Aléjate de mi, Dave.
Sana gitmeni söylemiştim. Çekil git.
No, tú no!
Çekil git buradan. Ne yapacağımı senden öğrenecek değilim.
¡ A mí no me dices lo que tengo que hacer!
Çekil git!
¡ Váyase!
Çekil git, pis hortlak!
¡ Atrás! ¡ Horrenda sombra!
En sakındığım sendin. Ama çekil git.
De todos los hombres, eres el que más evito. ¡ Apártate de mí!
Çekil git şuradan, sürtük sensin, lanet olası.
¡ Sal de en medio!
Çekil git yolumdan.
¡ Apártate de mi camino!
Çekil git aşağılık adam!
Fuera, inútil.
- Çekil git!
- ¡ Fuera!
- Çekil git, ikiyüzlü adam!
- ¡ Vete!
- Çekil git, bir daha da gözüme gözükme!
- ¡ Déjame en paz de una vez por todas!
Çekil git buradan.
Ésta es mía.
Çekil git! Defol buradan!
¡ Vete de aquí!
Çekil git!
¡ Quita de en medio!
- Hadi, çekil git!
- ¡ Sí, fuera de aquí!
Çekil git buradan!
¡ Lárgate!
- Bana "Çekil git!" diyemezsin!
- ¡ No me hables así!
Çekil git, bayım.
Váyase, señor.
Çekil git şuradan.
Ya. ¡ Largo de aquí!
Çekil git!
¡ Lárgate de ahí!
Tamam. Çekil git!
¡ Váyanse, no joda!
Çekil git be, seni çirkin cadı.
Apartate de mi, bruja horrible
Beni rahat bırak. Çekil git.
Déjame en paz.
Hınzır herifler... Çekil git buradan!
Malditos desgraciados... ¡ Fuera!
Çekil git ya, seni hödük!
¡ Dejame en paz patan!
- Çekil git!
- ¡ Aléjese!
Çekil git başımdan.
Aléjate de mi.
Eğer hoşuna gitmediyse çekil git. Nereden geldiysen oraya dön. Şikâyetini de oraya yap.
Si no le gusta esto, devuélvalo... y regrese de dónde viene... y presente su queja allí.
Çekil git...
Salgan ahora...
Sen çekil git!
¡ Tienes que salir!
Çekil git, dokunma ona!
¡ Fuera! ¡ No le toques!
Çekil git!
¡ Aléjate!
Çekil git!
! Atrás!
Çekil git yoksa gebertirim seni!
¡ Fuera de mi vista, o te mataré!
Çekil git!
Vete. Déjame en paz.
Çekil git.
Vete.
- Çekil git başımdan!
- ¡ Déjeme en paz!
Çekil dedim, defol, defol, git buradan.
Fuera, fuera de aquí.
Hemen ayak altından çekil. Git bir yere otur.
Déjame, por favor siéntate allí.
- Git buradan, çekil kızın yanından.
- Vete, aléjate de ella.
- Çekil git! Peki!
¡ Vale!
Çekil, git!
¡ Wanda, venga!
Çekil git, Şeytan!
¡ Déjame Satanás!
- Çekil git, yaşlı adam.
- Aléjate, viejo.
Kenara çekil ve git oyuncak arabanla başka yerde oyna!
¡ Sé amable y vete con tu autito de juguete a otro lugar!
Köşene git. İki! Geri çekil, Miller!
Vuelve a tu esquina 2. atrás Miller
Çekil, git!
¡ Largo, vete de aquí!
Geri git, geri git, geri çekil!
¡ Retrocedan! ¡ Aléjense!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]