Acele etsene перевод на французский
61 параллельный перевод
Az acele etsene Mary!
"Dépêche-toi, Mary!"
Hadi, şanslı bir çocuksun, acele etsene.
Vas-y, sois gentil. Vas-y vite!
Acele etsene.
Entre.
Acele etsene.
Alors? .
Gel buraya, gel. Acele etsene. Koş, salak!
Viens par ici, dépêche-toi, idiot!
- Acele etsene Vic.
- Dépêche-toi!
Acele etsene.
Dépêche...
- Acele etsene.
- Grouillez-vous!
- Acele etsene!
- Dépêche-toi!
Acele etsene biraz.
Grouille-toi.
Bu olaylarla moral veren "Acele etsene, sarı kız" sözleri arasında, haftada 50 saat mesai, göz açıp kapayana kadar geçiyor!
Donc entre ça et les joyeux "Dépêche-toi, la truie", les 50 h par semaine passent à toute allure.
Acele etsene, seni yaşlı Santa.
Dépêche-toi, vieux père Noël.
- Acele etsene biraz. Getirsene sıçtığımın tabağını.
Apporte-la, ta putain d'assiette!
Acele etsene.
Dépêche-toi!
Acele etsene biraz, fırıncı tepsiyi bekliyor.
Dépêche-toi, le boulanger attend les plateaux.
Adamım biraz acele etsene! Pizzalar soğudu!
Dépêchons, les pizzas refroidissent.
Acele etsene be adam!
Dépêchez-vous, quoi!
Bin, acele etsene.
Monte, fais vite.
- Acele etsene!
- Ouais, grouille!
Adrian, acele etsene!
Adrian, dépêche-toi!
Acele etsene, ne yapıyorsun o çırpı saçlarınla?
Dépêche-toi, qu'est-ce que tu fous avec tes cheveux?
Hey, acele etsene?
Hé, tu te dépêches, oui?
- Acele etsene biraz.
- Dépêche!
Acele etsene haydi!
Allez, signez vite ce papier.
Acele etsene.
Tu veux bien te dépêcher!
- Acele etsene biraz!
- Dépêche-toi, trou d'cul! - Allez.
Çavuş, acele etsene!
Grouillez-vous, Sergent!
Acele etsene!
Allez!
Biraz acele etsene!
Dépêches toi bordel!
Acele etsene.
Dépêche-toi.
- Rembrandt, acele etsene.
- Rembrandt, dépêchez-vous!
- Acele etsene!
- Fais-le maintenant!
Lanet olsun, acele etsene!
En putain d'alerte, sur le bon pied.
Yavaşla. Acele etsene şoför.
Chauffeur, accélère!
Acele etsene Benjamin!
Benjamin, dépêchez-vous, s'il vous plaît!
- Tamam, yavaşça çıkar. - Biraz acele etsene, dostum.
- Grouille-toi, mec.
Buraya gel, acele etsene!
Viens vite!
- Acele etsene!
Pourquoi t'es si lent ducon?
Acele etsene, seni hesap delisi manyak.
Dépêche-toi, pauvre tronche enligneur de chiffres!
- Acele etsene!
- Tu peux te dépêcher?
Acele etsene!
Dépêche-toi.
Acele etsene.
Dépêche toi.
* Acele etsene *
♪ So won t you hurry
* Acele etsene *
♪ So come on, hurry ♪
Acele etsene lan.
Dépêche-toi putain!
Acele etsene!
Tu vas te dépêcher?
Acele etsene.
Allez, dépêchez-vous.
Acele etsene!
Dépêche-toi!
Acele etsene... çabuk!
viens vite dépêches-toi, vite, vite, vite!
Acele etsene.
Magne-toi, tu veux?
Acele etsene, anne.
Tu viens Maman ou pas?
acele 140
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41
acele etmene gerek yok 16
acelem var 277
acele et 3198
acele edin 1685
acelesi yok 54
acele etme 360
acelem yok 70
acele etmeyin 121
acelen mi var 41