Ben masumum перевод на французский
473 параллельный перевод
Peşimdeler. Yemin ederim ben masumum.
Mon nom est Hannay.
- Tanrı yanlış haber almış. Ben masumum.
Dieu est bien mal renseigné, parce que ce coup-ci justement, je suis innocent.
Ben masumum.
Je suis innocent!
Karım ve çocuklarım üzerine yemin ederim ki, ben masumum.
Je le jure sur la tête de ma femme et de mes enfants!
Ben masumum!
Je suis innocent!
Tüm dünyaya benim masum olduğumu söyleyin! Ben masumum!
Proclamez au monde que je suis innocent.
"Ben masumum. Yaşasın Fransa. " Ben masumum, " Herkes onu aşağılarken, Dreyfus sürekli bunu söylüyordu.
Il ne cessait de le répéter pendant qu'on l'injuriait.
Eğer herhangi bir teselli olacaksa bilmeni isterim ki ben masumum
Si ça peut vous rassurer, je suis réellement innocent.
Evet, ama ben masumum.
Oui, mais... je suis innocente.
Ben masumum.
Je suis innocent.
- Neden olmasın? Ben masumum.
- Me touchez pas!
"Ben başkaları gibi değilim memur bey. Ben masumum."
"Non, contrairement aux autres, je ne suis pas coupable."
- Ben masumum! - Bir kuzu gibi!
Je suis innocent!
Ben masumum!
Non, non! Je suis innocent! Je suis innocent!
Demek istediğim, ben masumum.
Je suis innocent.
Ben masumum, ama kimin yaptığını biliyorum.
Non. Mais j'en connais les auteurs.
Ben masumum!
Je suis innocent, M. le président.
Ben masumum!
Maître, je suis innocent.
Sayın Hâkim, ben masumum!
M. le président, je suis innocent!
- Ama ben masumum.
- Mais je suis innocent.
Ben masumum. Ne kralın hazinesini bir başbakan olarak yönetirken, ne de hehangi başka bir zaman, suç olan hiçbir şey yapmadım.
Je suis innocent de tout écart dans la gestion de la trésorerie du Roi lorsque j'étais Chancelier, et à quelque moment que ce soit.
lndio, ben masumum.
Indio,... je suis innocent.
Ben masumum!
J'ai rien fait!
Ben dürüst bir çiftçiyim. Ben masumum.
- Je suis un honnête fermier...
Çocuklarımın üzerine yemin ederim ki ben masumum!
Non, non, j'embrasse tes pieds! Avez pitié!
Ben masumum, efendim.
J'ai rien fait.
Beni suçlu göstermeye çalışan bir varlık olduğu sürece,.. ... yani halk var olduğu sürece ben masumum.
Ma conscience est pure comme le ciel du printemps
- Ben masumum, sadığım.
- Je suis innocent. Je suis loyal.
- Ben masumum!
- Je suis innocent!
Bay Lung, gördüğünüz gibi ben masumum.
Chevalier Lung, à vous de juger.
Ben masumum.
Mais je suis innocent.
Ben masumum, Lordum.
Je suis innocent, M. le Juge.
Oyuna getirildim. Ben masumum.
Mais je suis innocent!
Ama ben masumum!
Je suis innocent!
Ben masumum.
C'est pas ma faute.
Ben masumum. Ben dağıtım elemanıyım.
Je suis innocent.
Ama ben masumum ve bu mahkemede kanıtlanacak.
Mais le fait est que je suis innocent, et je vais le prouver au tribunal.
- Ben masumum.
- Je suis innocent.
Ben masumum.
Parce que je n'ai rien fait.
Ben masumum.
Je suis innocente.
Bu korkunç bir hata memur bey.Ben tamamen masumum.
Je suis parfaitement innocent!
Ama ben saf ve masumum.
Mais je suis pure, innocente.
Demek istediğim Ben de masumum.
Ce que je veux vous dire c'est que je suis vierge aussi.
Ben size masumum demiştim!
Vous voyez, je suis innocent? ( Rires )
Masumum ben!
Je suis innocent.
Ben masumum, Sayın Hâkim.
Je sais rien, je suis innocent.
- Ben ise masumum.
- Et je suis innocent.
- tanrı adına yemin ederim ki ben masumum.
ce n'est pas moi.
Ama masumum ben.
Ça sera utile pour ceux qui te suivront. Quelque chose comme...
Ben masumum.
Je suis innocent. Je suis innocent.
Ama ben masumum.
Mais je suis innocent.
masumum 20
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21
ben mi 2815
ben mutluyum 49
ben miyim 49
ben mike 23
ben memnunum 20
ben mi efendim 19
ben max 18
ben mahvoldum 17
ben michael 21