Beni öldürme перевод на французский
707 параллельный перевод
Söylediđin her ţeyi yapacađým ama beni öldürme.
D'accord, mais ne me tuez pas.
Beni öldürme.
Ne me tuez pas.
Beni öldürme hakkını sana kim verdi?
De quel droit faites-vous ça?
Beni öldürme.
Ne me tue pas.
Lütfen beni öldürme.
Ne me tue pas.
Lütfen beni öldürme!
Je t'en pris ne me tue pas.
Lütfen! Yapma, beni öldürme!
Ne me tue pas!
Beni öldürme!
Ne me tuez pas!
Oğlumu ve beni öldürme.
Je sors! Ne tue pas mon fils!
Erkek arkadaşım arabada. Söylesem iyi olur, beni öldürme ihtimaline karşılık!
Je prefere vous le dire : mon copain est dans la voiture, si vous voulez me tuez.
Lütfen beni öldürme.
Je vous en prie, ne me tuez pas.
Lütfen beni öldürme! Sana yalvarırım!
Je vous en supplie, ne me tuez pas.
Beni öldürme, ben o bayan değilim.
Ne me tuez pas, je ne suis pas la dame.
Dur, sakın beni öldürme!
Attendez, ne me tuez pas!
Beni öldürme!
Attendez!
"Kid, Kid, lütfen beni öldürme!"
"Kid, je vous en prie, ne me tuez pas!"
Beni öldürme hakkına sahipsin.
Vous avez le droit de me tuer.
- Sonntag beni öldürme emri vermiş midir?
- Sonntag a-t-il pu dire à Harek de me tuer?
çocuğumun hatırına, lütfen beni öldürme.
Ne me tuez pas! Pensez à mon enfant.
Gümüşün olabilir. Ama beni öldürme! Lütfen!
Prends l'argent mais ne me tue pas, je t'en supplie.
- Hayır beni öldürme.
Ne me tuez pas.
Beni öldürme, bunu yapamazsın.
Ne me tuez pas. Vous ne pouvez pas.
Aşkınla beni öldürme!
Ne me fais pas mourir d'amour!
Lütfen beni öldürme...
Pitié, ne me tuez pas...
Git buradan! Beni öldürme!
Par pitié, ne me tue pas!
Şimdi de beni öldürme planı yapıyorlar.
Et maintenant, ils complotent de me tuer.
Söz veriyorum kimseye söylemem! Beni öldürme!
Je ne dirai rien.
Beni öldürme!
Pas faire sauter la tête!
- Beni öldürme Lucien.
- fais attention à toi, m'OMBRAGE pas, Lucien.
- Lütfen beni öldürme!
Ne me tuez pas!
Hayır, beni öldürme!
Ne me tue pas!
Beni öldürme!
Ne me tue pas!
Beni öldürme emri mi aldın?
Vous a-t-on dit de me tuer?
Dix, beni dinle. Öldürme!
Ne le tuez pas.
Dur, beni öldürme!
Arrête, ne me tue pas!
Beni bir hayvan gibi öldürme!
Ne me laissez pas mourir comme une bête!
Öldürme beni!
Ne me tuez pas!
Lütfen ötekileri öldürme! Sadece beni!
Mais ne la touchez pas!
Öldürme beni, Susmuş!
Ne me tue pas, Silence!
Beni gerçekten öldürme.
Fais semblant de me tuer.
Ne olur gringo, öldürme beni!
Mais ne me tue pas, Gringo, s'il te plaît.
Beni sıkıntıdan öldürme planı.
Quelqu'un veut que je meure d'ennui.
Sen de beni aşkınla öldürme!
Dieu veuille que tu me fasses mourir toi!
Şimdi beni kolayca öldürme fırsatına rağmen öldürmedin
Mais là... tu as eu l'occasion de me tuer et tu ne l'as pas fait.
Öldürme beni.
Non! Ne me tue pas!
- Lütfen, öldürme beni.
- s'il te plaît me laisse pas crever.
Öldürme beni efendim, yalvarırım!
C'est un des assassins!
Lütfen beni öldürme.
Épargne-moi
Öldürme arzum beni dehşete düşürüyor.
Je suis effrayé à l'idée de vouloir tuer.
Başka bir insanı öldürme arzum beni dehşete düşürüyor.
De vouloir tuer quelqu'un.
Beni öldürme!
Ne me tuez pas.
beni öldürmek istiyor 29
beni öldürmek mi istiyorsun 49
beni öldürmek zorundasın 17
beni öldürmeye çalıştı 62
beni öldürmeyin 24
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
beni öldürmeye çalışıyor 26
öldürmek 62
öldürmedim 32
öldürme 33
beni öldürmek mi istiyorsun 49
beni öldürmek zorundasın 17
beni öldürmeye çalıştı 62
beni öldürmeyin 24
beni öldürmeye mi çalışıyorsun 23
beni öldürmeye çalışıyor 26
öldürmek 62
öldürmedim 32
öldürme 33
öldürmeyeceğim 18
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldürmek için 25
öldürmeyeceksin 31
öldürme onu 16
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
öldürmek mi 50
öldürme beni 25
öldürmek için 25
öldürmeyeceksin 31
öldürme onu 16
beni affet 279
beni seviyor musun 329
beni ara 172
beni görüyor musun 19
beni bırakma 249
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni hatırladın mı 260
beni takip et 247
beni anlıyor musun 257
beni arama 21
beni sevmiyorsun 73
beni dinlemeni istiyorum 19
beni arar mısın 16
beni rahat bırak 762
beni bekle 346
beni duyuyor musun 999
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni seviyorsun 108
beni mi 242
beni yalnız bırak 473
beni dinler misin 72
beni takip edin 363
beni dinle 1698
beni seviyorsan 33
beni ilgilendirmez 158
beni dinliyor musun 187
beni anlıyorsun 23
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355
beni duydun mu 311
beni iyi dinle 148
beni korkutuyorsun 140
beni rahat bırakın 167
beni affedin 168
beni izleyin 355