Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ D ] / Dışarıda bekleyeceğim

Dışarıda bekleyeceğim перевод на французский

138 параллельный перевод
Şey, hemen dışarıda bekleyeceğim. Bitirdiğiniz zaman beni çağırabilirsiniz Bayan Crosbie.
Appelez-moi quand vous aurez terminé.
20 dakika sonra dışarıda bekleyeceğim.
Je vous retrouve dehors dans 20 mn.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Et moi, je fattendrai derrière la porte.
- Ben dışarıda bekleyeceğim.
- J'attendrai dehors.
Dışarıda bekleyeceğim.
Je vous attends dehors.
Sen kurut, ben dışarıda bekleyeceğim.
Séchez-vous d'abord, je vais attendre par là.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Je t'attends dehors.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Je vous attends dehors.
Pekala konuşmam o zaman, Dışarıda bekleyeceğim.
- Puisqu'on peut plus rien dire, je vous attends dehors.
Dışarıda bekleyeceğim, çok sulugöz olmaya başlarlarsa araya girerim.
Je reste dehors. Si ça tourne mal, j'entre et je les embarque.
Tamam. Beş dakika sonra. Dışarıda bekleyeceğim.
Dans cinq minutes.
Bay Hamilton, sizi dışarıda bekleyeceğim. Röportaj yaparız.
Mr Hamilton, je vous attendrai dehors, on aura un petit entretien.
- Seni dışarıda bekleyeceğim.
Je vous attends dehors.
Ona bunu ver. Ben dışarıda bekleyeceğim.
Donne-lui ça, j'attends dehors.
Siz üzerinizi değişene kadar dışarıda bekleyeceğim.
Je vais attendre dehors pendant que vous vous changez.
Dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai dehors.
Dışarıda bekleyeceğim.
J'attends dehors.
- Ben dışarıda bekleyeceğim.
- Je vais attendre dehors.
- Dışarıda bekleyeceğim.
- J'attendrai dehors.
Tamam. Seni dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai dans la rue.
- Ben dışarıda bekleyeceğim.
- Je t'attends dehors.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Je t'attends là-bas.
- Dışarıda bekleyeceğim.
- Je vais l'attendre dehors.
İşin bitene kadar dışarıda bekleyeceğim.
Je serai à l'extérieur quand vous aurez terminé.
Dışarıda bekleyeceğim.
Je t'attends dehors.
- Dışarıda bekleyeceğim komiser.
- Je vais attendre.
Carol'un işi bitene kadar dışarıda bekleyeceğim.
Je vais juste attendre Carol dehors.
Sizi dışarıda bekleyeceğim.
Je vous attends dehors.
Hemen vedalaş, dışarıda bekleyeceğim.
- QUITTEZ-VOUS VITE. J'ATTENDS DEHORS.
Dışarıda bekleyeceğim, tamam mı?
J'attends dehors
Ben dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai à l'extérieur.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Je vais attendre dehors.
Seni dışarıda bekleyeceğim.
Je te retrouve dehors.
Bu seferlik dışarıda bekleyeceğim ama bize bilmediğimiz bir şey söylemediniz.
Je resterai dehors, mais vous ne m'apprenez rien.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
J'attends dehors.
Dışarıda bekleyeceğim.
J'attend dehors.
Dışarıda bekleyeceğim, birlikte yürüyelim mi?
Je t'attends dehors. On marche ensemble?
Sakıncası yoksa, dışarıda bekleyeceğim.
Si ça ne vous fait rien, j'attendrai dehors.
Ben dışarıda bekleyeceğim! Burada fazlalığım.
Je vais attendre dehors.
Eğer her şey kontrol altındaysa, dışarıda bekleyeceğim.
Vous me trouverez dehors.
- Ben dışarıda bekleyeceğim.
J'attends dehors.
- Ben dışarıda bekleyeceğim.
Je crois que je vais attendre dehors.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai dehors.
Dışarıda seni bekleyeceğim!
Avec une longueur d'avance!
Dersten hemen sonra dışarıda, merdivenlerin orda seni bekleyeceğim.
Fred, je t'attends sur les escaliers dehors après le cours.
Dışarıda meydanda, bacaklarım açık bekleyeceğim. Ve beni tekmelemesine izin vereceğim. Tamam mı?
Je vais aller dans la cour, les jambes écartées et le laisser me frapper en retour.
Dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai à la porte.
- Dışarıda bekleyeceğim.
- J'attends dehors.
Siz bakın, ben dışarıda bekleyeceğim.
J'attendrai à l'extérieur.
Dışarıda bekleyeceğim.
J'attends.
Ben dışarıda bekleyeceğim.
Hé Dan.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]