Dışarıda bekleyin перевод на французский
168 параллельный перевод
Öyleyse dışarıda bekleyin lütfen.
Alors, veuillez attendre dehors.
Siz dışarıda bekleyin.
Attendez dehors.
Onunla konuşana dek, dışarıda bekleyin.
Attendez dehors. Jusqu'à ce que j'aie pu lui parler.
Beni dışarıda bekleyin.
Attendez-moi dehors.
Dışarıda bekleyin.
Attendez dehors.
- O zaman dışarıda bekleyin.
Alors attendez dehors.
Dışarıda bekleyin.
- Un coup de feu. Restez dehors.
- Bay Zara, dışarıda bekleyin.
Attendez dehors, M. Zara.
- Onu dışarıda bekleyin.
- Attendez-le dehors.
Dışarıda bekleyin.
Attendez-moi dehors.
Dışarıda bekleyin.
Attendez dans l'entrée.
Dışarıda bekleyin.
Attendez dehors!
Lütfen, biraz dışarıda bekleyin.
Voulez-vous sortir un instant?
Dışarıda bekleyin.
Attendez dans le hall.
Siz ikiniz dışarıda bekleyin.
On peut le voir?
Dışarıda bekleyin.
Attendez-moi dehors. A vos ordres.
Dışarıda bekleyin. Ben geliyorum.
Attendez dehors, j'arrive.
"Çekilin ve taşkınlık yapmadan, dışarıda bekleyin!"
Attendez dehors tranquillement.
Dışarıda bekleyin lütfen.
Attendez dehors.
- Giremezsiniz, dışarıda bekleyin.
- Vous devez attendre dehors.
- Dışarıda bekleyin.
Attendez dehors.
Onu duydunuz, lütfen dışarıda bekleyin. Sen de Phil.
veuillez attendre dehors.
Afedersiniz, lütfen. Lütfen dışarıda bekleyin.
Attendez dehors.
- Dışarıda bekleyin doktor Garner.
Nous vous parlerons après.
- Çocuklar, dışarıda bekleyin siz.
Attendez dehors, les enfants.
Sizler çok üzgünsünüz, dışarıda bekleyin.
Tu es chavir é. Attends dehors. Laisse faire les spécialistes.
Siz ikiniz dışarıda bekleyin.
Attendez dehors.
- Dışarıda bekleyin.
- Monsieur, attendez dehors.
Malzemenizi alıp dışarıda bekleyin.
Si vous attendiez dans le couloir?
Dışarıda bekleyin Dr. Randall.
Attendez dehors.
SWAT ekibi, dışarıda bekleyin.
- Équipe SWAT, attendez dehors.
- Dışarıda bekleyin.
- Sortez.
Dışarıda bekleyin, lütfen!
Vous, restez dehors!
Dışarıda bekleyin, size haber veririz.
Attendez dehors, on vous préviendra.
Dışarıda bekleyin.
Vous savez quoi? Allez dehors.
- Beni gidip dışarıda bekleyin.
Vous devez attendre dehors.
Dışarıda bekleyin tamam mı?
Attendez-moi dehors.
İstiyorsanız bekleyin, fakat kendisi dışarıda yemekte.
Vous pouvez l'attendre, mais il est sorti déjeuner.
Dışarıda bekleyin.
Dehors.
Size dışarıda bekleyin demiştim.
J'ai dit d'attendre!
- Dışarıda bekleyin Hemşire Hanım.
Laissez-nous.
Hadi boşaltın. Diğerleri ile birlikte dışarıda bir dakika bekleyin, olur mu?
Tout le monde sort.
Dışarıda bekleyin.
Attends dehors.
Dışarıda bekleyin! Neden ait olduğun gibi dışarıda değilsin?
Tu devrais être dans la salle!
- Dışarıda beni bekleyin.
- Attendez-moi dehors.
Beni dışarıda bekleyin.
- Attendez-moi dehors.
Dışarıda bekleyin.
Espèce de porc! Arrête!
Bayan Dongby, bekleyin bayan Dongby. Dışarıda bir masa hazırlanıyor.
Madame, il y a déjà une table de mise dehors.
Dışarıda beni bekleyin.
Attendez-moi dehors.
Lütfen dışarıda bekleyin.
Instructions?
Dışarıda bekleyin!
Dehors.
bekleyin 1931
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
bekleyin bir dakika 145
bekleyin lütfen 40
bekleyin beni 17
bekleyin çocuklar 17
bekleyin biraz 64
bekleyin bir saniye 26
dışarı 1436
dışarıda 424
dışarda 41
dışarıya 59
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86
dışarıdayım 29
dışarı çık 478
dışarı çıkıyorum 69
dışarı çıkacağım 19
dışarı çıkalım 87
dışarı gel 90
dışarıdaydım 29
dışarı çıkma 37
dışarı çıktı 86