Elbette öyleyim перевод на французский
53 параллельный перевод
Elbette öyleyim.
C'est vrai, bien sûr.
Elbette öyleyim, ama...
Sûrement, mais...
Tanrım, elbette öyleyim.
Grands dieux, Tina! Bien sûr.
Elbette öyleyim. Neden olmasın?
Bien sûr, et pourquoi pas?
Elbette öyleyim.
- Bien sûr que si.
Evet, elbette öyleyim,...
A qui le dites-vous!
Elbette öyleyim.
Bien sûr.
Elbette öyleyim.
Évidemment.
- Evet, elbette öyleyim.
- Absolument.
- Elbette öyleyim!
Un peu que je le suis.
- Kendine adam mı diyorsun? - Elbette öyleyim.
- Tu crois que tu es un homme?
- Ama... - Elbette öyleyim. Bazı şeylerde hiç bilgim yok.
Si, pour des tas de choses.
- Elbette öyleyim.
Bien sûr!
Elbette öyleyim.
- Evidemment!
Elbette öyleyim.
- Mais si, c'est moi.
- Elbette öyleyim.
- Mais si. - Parfait.
- Elbette öyleyim.
- En effet.
Elbette öyleyim.
Evidemment.
elbette öyleyim. bilirsin senin için her şeyi yaparım.
Et pas vous? Bien sûr que si.
Elbette öyleyim!
Et comment, que j'en ai.
Elbette öyleyim.
Bien sûr, papa est le champion de taekwondo.
- Elbette öyleyim.
- Oui, je suis là.
Evet, elbette öyleyim.
Oui, c'est moi.
- Elbette öyleyim.
- Oui.
Elbette öyleyim.
- Évidemment. - Nous, pareil.
Elbette öyleyim.
Bien sûr que si.
Elbette öylelim evlat, elbette öyleyim.
Bien sûr que je le suis, petit.
Hayır, yani elbette öyleyim, Rachel.
Non, bien sûr... bien sûr, je le ferai, Rachel.
Elbette öyleyim.
Bien sûr que c'est moi.
Elbette öyleyim.
- C'est logique.
Elbette öyleyim, çünkü yarın televizyona çıkacağım... -... ve ne yaptığımı bilmiyorum.
Bien sûr, je passe à la télé demain et je n'arrive à rien.
Elbette öyleyim.Babam öldü.
Bien sûr. Mon père est mort.
Elbette öyleyim.
Mais si je le suis.
- Elbette öyleyim.
- Bien sûr que je le suis.
- Elbette öyleyim.
- Bien sûr, oui.
Elbette öyleyim.
Mais si.
Elbette öyleyim.
Bien sûr que je le suis.
Elbette öyleyim.
Bien sur.
Elbette öyleyim.
C'est ce que je suis.
Elbette öyleyim anne!
Bien sûr que si, maman!
Minnettar olmadığımdan değil, elbette öyleyim.
Je ne veux pas être ingrate.
Minnettar olmadığımdan değil, elbette öyleyim.
le célibat est dur à quitter. Je ne veux pas être ingrate.
- Evet, elbette öyleyim.
Oui, bien sûr.
Elbette öyleyim.
Diable! Je le suis.
Elbette. ben de öyleyim.
Bien sûr. Moi aussi.
Elbette öyleyim.
Oui.
Elbette. Öyleyim.
Évidemment.
- Elbette öyleyim.
Pourquoi tout le monde est toujours surpris par ça?
Ben de öyleyim elbette.
Je suis végétarien aussi bien sûr.
öyleyim 490
öyleyimdir 24
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette benim 21
elbette yok 101
öyleyimdir 24
elbette 13408
elbet 35
elbette var 142
elbette ki 133
elbette istiyorum 43
elbette seviyorum 29
elbette benim 21
elbette yok 101
elbette iyiyim 21
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette değilim 21
elbette eminim 36
elbette öylesin 20
elbette isterim 24
elbette biliyorum 55
elbette biliyorsun 19
elbette canım 17
elbette efendim 146
elbette doktor 21
elbette değilim 21
elbette eminim 36