Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Eve gitmek istemiyorum

Eve gitmek istemiyorum перевод на французский

184 параллельный перевод
Ama eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas y retourner.
- Evet. Eve gitmek istemiyorum.
Jene veux pas rentrer chez moi.
Madam, eve gitmek istemiyorum, burada uyumak istiyorum.
Madame, je veux dormir ici, je ne veux pas retourner chez moi.
Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux plus rentrer.
Hayır, olmaz, eve gitmek istemiyorum.
Non et non, je ne veux pas rentrer.
Richard olmadan eve gitmek istemiyorum!
Je ne rentre pas s'il n'y a pas Richard!
Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas retourner à la maison.
- Eve gitmek istemiyorum.
- Je veux rester!
- Eve gitmek istemiyorum. Bakın Bayan Blake, elimde bazı fotoğraflar var.
Je ne veux pas rentrer chez moi, Melle Blake...
Hayır, eve gitmek istemiyorum.
Je ne peux pas venir. Je ne peux pas quitter cet endroit.
Eve gitmek istemiyorum.
- Non. J'ai pas envie de rentrer.
- Ama eve gitmek istemiyorum.
- Je ne veux pas!
Vazgeçtim, eve gitmek istemiyorum.
Non, ce n'est pas vrai.
Eve gitmek istemiyorum Tamara.
Je ne veux pas rentrer chez moi, Tamara.
Şimdi eve gitmek istemiyorum.
Je n'ai plus envie de partir.
Eve gitmek istemiyorum.
J'ai pas envie de rentrer
Eve gitmek istemiyorum.
Je n'ai pas envie de rentrer
Hayır, gitmek istemiyorum. Eve gitmek istemiyorum.
Non, je ne veux pas, Je ne veux pas m'en aller,
- Eve gitmek istemiyorum. - Keyif çatıyorum.
Je n'ai pas envie, je suis bien!
Eve gitmek istemiyorum. - Acaba...
Je veux pas rentrer, puis-je...
İnan ki gerçekten eve gitmek istemiyorum.
Franchement, j'ai pas envie de rentrer chez moi.
Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas rentrer.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas rentrer chez moi ce soir.
- Eve gitmek istemiyorum. "Eve gitmek istemiyormuş."
je veux pas rentrer - "je veux pas rentrer"
Henüz eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas rentrer à la maison maintenant.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
Je n'ai pas envie de rentrer à la maison ce soir.
Babamla eve gitmek istemiyorum.
- Je ne veux pas retourner avec lui.
- Eve gitmek istemiyorum.
- Je ne veux pas rentrer.
Henüz eve gitmek istemiyorum.
J'ai pas envie de rentrer.
- Eve gitmek istemiyorum.
- Je veux pas rentrer.
Eve gitmek istemiyorum.
J'ai pas envie de rentrer. Tu fais quelque chose?
Ben şimdi eve gitmek istemiyorum.
J'ai pas envie de rentrer maintenant.
Bu gece eve gitmek istemiyorum.
Je veux pas rentrer chez moi ce soir.
Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas.
Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas passer à la maison.
Eve gitmek istemiyorum!
Je ne veux pas rentrer à la maison.
Eve gitmek istemiyorum. Evim harap bir halde, bu anahtara ihtiyacım yok.
C'est une vieille cabane crasseuse.
Eve gitmek istemiyorum! Sefil şey seni!
Sale bête!
Daha önce de söyledim bu akşam eve geç gitmek istemiyorum.
Je vous l'ai dit, je ne veux pas rentrer tard.
Eve gitmek istemiyorum. - Biliyorum.
Je rentre pas.
Bütün gece dışarıda mı kalmak istiyorsun? Eve gitmek istemiyorum.
- Je veux pas rentrer.
Artık arabada gitmek istemiyorum. Eve dönmek istiyorum!
Je veux rentrer à la maison!
Ama Phaelon'a gitmek istemiyorum, Eve gitmek istiyorum.
- Mais il faut que je rentre chez moi.
Konuşmak istemiyorum. Sadece eve gitmek istiyorum.
Je veux juste rentrer chez moi.
Seninle içmek istemiyorum. Eve gitmek istiyorum.
J'ai pas envie d'un verre, je veux rentrer.
Eve gitmek istemiyorum.
Je n'ai pas envie de rentrer chez moi.
- Eve gitmek istemiyorum.
Je ne veux pas rentrer.
Şu an gerçekten bunun hakkında konuşmak istemiyorum. Sadece eve gitmek istiyorum.
Je veux juste rentrer à la maison.
Fakat burada olmak istemiyorum, eve gitmek istiyorum.
Mais je ne veux pas être ici. Je veux partir, rentrer chez moi.
- eve gitmek istiyorum. artık burada olmak istemiyorum.
Je veux rentrer chez moi, je ne veux plus rester ici.
... eve şimdi gitmek istemiyorum.
Je déteste aller chez moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]