Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ E ] / Eve geliyorum

Eve geliyorum перевод на французский

297 параллельный перевод
Ben hemen eve geliyorum, Bayan Romari.
Je rentrerai dès que je pourrai.
Eve geliyorum.
Je rentre à la maison.
Benim, Gart. Hayatım. Eve geliyorum.
Janie, c'est moi, chérie.
Bir kadeh içip eve geliyorum ve sen karşımda buz gibi duruyorsun.
Je rentre après avoir bu et toi, tu es sobre...
Eve geliyorum,
Je suis de retour chez moi.
Evet anne. Hemen eve geliyorum.
J'arrive, Maman.
Eve geliyorum koltuğa oturuyorum ve kendime acımaya başlıyorum.
Je rentre le soir, je me laisse tomber dans ce fauteuil, Et je commence à me plaindre, à me plaindre...
Eve geliyorum koltuğa oturuyorum ve kendime acımaya başlıyorum.
Parfois, j'ai aussi de la pitié pour moi-même. Je rentre à la maison,..
Yarın eve geliyorum.
Je me suis réveillée il y a une heure.
Hemen eve geliyorum Bayan Jennifer!
Je rentre immédiatement à la maison, Madame Jennifer.
Çift bahisleri kapatıyorum, ve eve geliyorum.
Oh, c'est mon rancard. Salut.
Bütün gün çalışıp eve geliyorum. Seni görmek için can atıyorum.
Je bosse toute la journée et le soir, je suis impatient de rentrer pour te voir.
Süt almaya çıkıyorum eve geliyorum, bir bakıyorum ; oğlum, vücuduna bir lunapark muamelesi gösteriyor.
Je sors acheter du lait, je rentre et je trouve mon fils en train de traiter son corps comme un parc d'attractions.
Bütün şüphelerden ve rüyalardan sonra... hepsinden sonra... Hala sana, eve geliyorum.
Après tous ces doutes et tous ces rêves... après tous ces... je reviens toujours vers toi.
Sadece bilmeni istedim. Yaş günü için eve geliyorum.
Je t'informe que je rentre pour son anniversaire.
Eve geliyorum.
Je rentre.
Evet, ilk fırsatta eve geliyorum.
Oui, je prends le premier avion.
Tamam. Eve geliyorum.
Ok.
Hayır, eve geliyorum.
Non, je rentre.
Hemen eve geliyorum.
Je rentre tout de suite.
- Eve geliyorum.
Je rentre à la maison.
Eve geliyorum ve bambaşka bir kadın.
Je rentre et je trouve une autre femme.
Şimdi eve geliyorum.
J'arrive tout de suite.
Annem nasıl acaba diye eve geliyorum, ve lanet, aniden görüyorum ki, bir avukatla beraber yaşıyorlar.
Je viens voir ma mère, et elle vit avec un avocat ripou!
Gece yarısı eve geliyorum... Benim de konuşmak isteyebileceğime... biraz anlayış göstermeli
Quand je rentre en pleine nuit, complètement cuit, elle pourrait comprendre que j'ai envie de parler.
Eve geliyorum- - ve burnunu iğrenç Godiva'ya- - sokarken yakalıyorum!
Je rentre et je te surprends à jouer au dada avec Lady Godiva!
Neyse, ben eve geliyorum.
Peu importe, je rentre chez moi.
Taksiyle eve geliyorum ve seni kucağında köpekle yakalıyorum.
dans le taxi, je t'ai trouvé une haleine de chiot.
1 : 15 treniyle eve geliyorum.
On prend le train de 13 h 1 5.
- Eve geliyorum.
- Je rentre.
Hemen eve geliyorum.
Je rentre.
Ben eve geliyorum, sen odana gidiyorsun sen mutfağa gidiyorsun, ben odama gidiyorum.
Je rentre, tu vas dans ta chambre. Tu vas à la cuisine, j'en sors.
Ah, sorun değil. Eve geliyorum.
Ah, vous n'êtes pas obligé de rentrer
Eve geliyorum, yorgun oluyorum. Hemen üstüme gelmeye başlıyor.
Je rentre épuisé, et elle me saute dessus.
Paola, ben eve geliyorum.
Paola, je rentre.
- Votka beni bozdu. Eve geliyorum.
- La vodka m'a eu, je rentre.
Eve geliyorum ve telefon neredeyse beni taciz ediyor.
Je rentre chez moi... après le travail et le téléphone m'attaque presque.
İş biraz uzayacak, bu yüzden eve geliyorum.
Il y en a pour plusieurs jours.
Eve geliyorum.
J'arrive.
Sen eve git ben bir şeyler alıp geliyorum.
Rentre, je vais chercher à manger.
- Ben eve gidiyorum. Ben de seninle geliyorum.
Je viens avec toi.
Ben eve bunun için mi geliyorum?
Je rentre à la maison, c'est ça qui m'attend?
Bütün gün köle gibi çalışıp eve bunun için mi geliyorum?
Je trime dur et je dois bouffer ça?
Bense eve Bea teyzeye geliyorum.
Moi, par Tante Bee.
Eve hep geç geliyorum. Karım, bir şey var sanacak.
Si je rentre encore tard, ma femme va avoir des doutes.
Eve gitmiyorum, seninle geliyorum.
Je ne rentre pas chez moi. Je viens avec toi.
Hemen eve gidip "H"'yi getiririm Seninle geliyorum.
Je t'accompagne.
Sully, eve gir tamam mı? Birazdan geliyorum, takılırız.
Rentre à la maison, j'arrive.
Seninle geliyorum Şu eve.
Je viens avec toi. Je vais aller où il était hier.
Eve sabah saat 3'de geliyorum, sen hala dışarıdasın.
Je rentre à 3h du matin, tu n'es pas là.
Eve gidip geliyorum.
Je rentre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]