Geldiğin için teşekkür ederim перевод на французский
626 параллельный перевод
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkür ederim Kralik.
Merci d'etre venu, Kralik.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venu. C'est gentil.
Beni uğurlamaya geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venu.
- Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venue, ce soir.
Geldiğin için teşekkür ederim, Hélène.
Merci, Hélène, d'être venue!
Sevgili Philippe, buraya kadar geldiğin için teşekkür ederim.
Cher Philippe, merci d'etre venu.
Geldiğin için teşekkür ederim, ama ben sizinle gelemeyeceğim.
Merci d'être venue, mais je dois partir.
Beni ziyarete geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être passé me voir.
Paul,... benimle geldiğin için teşekkür ederim.
Paul... merci d'être venu.
- Evet? Geldiğin için teşekkür ederim.
Dites-lui que j'ai pitié de lui.
- Geldiğin için teşekkür ederim.
- Merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkür ederim.
- Merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkür ederim, Howard.
Merci d'être venu, Howard.
- Geldiğin için teşekkür ederim. - Bana değil, annene teşekkür et.
Remercie plutôt ta mère.
Benimle Kadir'e geldiğin için teşekkür ederim.
Merci de m'accompagner à Kadir.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venue.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être sortie.
Orvis, geldiğin için teşekkür ederim.
Merci infiniment d'être venu!
Geldiğin için teşekkür ederim, Red.
Merci d'être venue, Red.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Par dessus tout, merci d'être venu!
Geldiğin için teşekkür ederim. Yakında göç mü edeceksin?
- Pourquoi avoir immigré si tôt?
Pekala, Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci à toi, d'être venu à moi.
Baloya benimle geldiğin için teşekkür ederim, Kelly.
Kelly, merci d'être venu à ce bal avec moi.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être passée.
Bu arada, geçen gece bize akşam yemeğine geldiğin için teşekkür ederim.
Au fait, merci pour le dîner, l'autre soir.
Direnmeden geldiğin için teşekkür ederim.
Mr. Mill. Merci d'être venu sans protester.
Beni ziyarete geldiğin için teşekkür ederim aşkım.
Merci, amour, d'être venu.
Morisaki, Rikako'yla birlikte geldiğin için teşekkür ederim.
Morisaki, merci d'avoir accompagné Rikako jusqu'ici.
Komutan... kurtarmaya geldiğin için teşekkür ederim.
Commandant... Merci d'être venu à mon secours.
Bu kadar çabuk geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venue si vite.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci mille fois de votre visite.
- Geldiğin için teşekkür ederim.
- Merci d'être venu. - Oui, commandant.
Geldiğin için teşekkür ederim. Geç olduğunu biliyorum.
Merci d'être venu aussi tard.
Geldiğin için teşekkür ederim, Stephen ama orucum devam edecek.
Merci d'être venu, Stephen, mais... je continue mon jeûne.
Peki, geldiğin için teşekkür ederim.
- Merci d'être venu.
Geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venus.
Uza bakalım iyi adam. Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Ouste, mon brave, allez-vous-en et merci d'être venu.
Bize geldiğin için teşekkür ederim.
Vous avez bien fait de venir.
Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Merci d'être venu.
Katharina, geldiğin için teşekkür ederim.
Je vous remercie d'être venue.
Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Merci beaucoup d'être venue,
Geldiğin için teşekkür ederim.
Vous êtes prié d'attendre pour un important communiqué à 15 heures 30.
Harry, geldiğin için teşekkür ederim.
Merci d'être venu.
Böyle erkenden geldiğin için gerçekten teşekkür ederim.
Merci d'être venu plus tôt.
- Tatlım, büyükannen için çok üzgünüm. - Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Merci mille fois d'être venue.
Bak, geldiğin için gerçekten teşekkür ederim ama sorun olmazsa çok fazla konuşmamaya çalış.
Ecoute, je suis content que tu viennes, mais si ça ne t'embête pas, essaie de ne pas trop parler.
- Geldiğin için teşekkürler. - Ben teşekkür ederim.
Merci d'être venu.
Buluşmaya geldiğin için sana teşekkür ederim.
Je vous remercie de me rencontrer.
Geri geldiğin için teşekkür ederim.
Merci infiniment d'être revenu.
Geldiğin için çok teşekkür ederim.
Je vous remercie infiniment d'être venu.
geldiğin için sağol 48
geldiğin için sağ ol 68
geldiğin için teşekkürler 115
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
geldiğin için sağ ol 68
geldiğin için teşekkürler 115
teşekkür ederim 20519
tesekkür ederim 157
teşekkür ederim canım 33
teşekkür ederim tatlım 20
teşekkür ederim hanımefendi 38
teşekkür ederim hayatım 27
teşekkür ederim baba 39
teşekkür ederim bayan 19
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
teşekkür ederim efendim 376
teşekkür ederim bayım 46
teşekkür ederim doktor 75
teşekkür ederim kaptan 23
geldin 84
geldim 384
geldi 321
geldin mi 58
geldik 352
geldiniz 33
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldim işte 33
geldik sayılır 24
geldiğinde 28
geldik mi 60
geldin demek 49
geldi mi 70
geldiler 289
geldiğiniz için teşekkür ederim 70
geldiğiniz için teşekkürler 166
geldim işte 33
geldik sayılır 24