Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ H ] / Hadi söylesene

Hadi söylesene перевод на французский

108 параллельный перевод
- Hadi söylesene!
Répondez!
- Neden bu kadar heyecanlandın? - Hadi söylesene!
- Qu'est-ce qui te prend?
- Hadi söylesene!
- Allons, parle!
Peki, hadi söylesene, Bob.
Allez, Bob.
Hadi söylesene.
Viens.
Hadi söylesene?
- Quoi "dis-le"?
Hadi söylesene. İyiydim.
Admets-le, j'ai été bon.
Hadi söylesene. Hangi güzel fıstığı görmek için geldin?
Alors dis-moi, qui est cette ravissante jeune chose que tu es venu voir?
- Hadi söylesene.
- Allez. Dis-le-moi.
Hadi söylesene.
Allez, dis-le-moi.
- Hadi söylesene!
Vas-y!
Hadi söylesene.
- Dis-le-moi!
- Hadi söylesene!
- Crache le morceau.
Hadi söylesene, nereye gidiyorsun?
Où tu vas?
Hadi söylesene.
Allez, dis-moi!
Hadi söylesene.
Allez, dites le moi.
Hadi. Söylesene.
Dis vite "mon petit cadeau".
Hadi, söylesene!
Admettez-le!
Kim olduğunu söylesene. - Evet, söyle hadi.
Et qui est-ce?
Hadi. Nancy'ye onu niçin çağırdığını söylesene.
Eh bien, veux-tu dire à Nancy pourquoi tu l'as sonnée?
- Bilmem... - Hadi, söylesene!
- Je ne sais pas.
- Hadi, söylesene!
Dites-leur!
Hadi, ismini söylesene?
Allez, dis-moi ton nom.
Söylesene hadi.
- Je veux prendre le dessus.
Hadi söylesene!
Allez.
Benim yerime sen söylesene hadi be.
Dis-le pour moi.
Hadi ya, Walter söylesene. İsim hafızam çok kötüdür.
Dis-lui, Walter, que je n'ai pas la mémoire des noms.
Hadi dökül Bruno, beni merakta bırakma. - Söylesene!
Alors, Bruno, dis ce que tu as à dire!
Hadi ahbap, ben üç yıldır içerideyim. Söylesene en son ne zaman... - Geçen hafta mı?
J'ai fait 3 ans de prison, j'en ai marre d'entendre des vannes sur le cul.
Hadi, söylesene Gillette. Bunca yildir kiçinin üstünde oturdun da... neden birden bire kiçimin killari agarmiºken peºimden geldigini anlat.
Allez, dis-leur, Gillette, tu n'as pas bougé tes fesses pendant toutes ces années et soudain, tu te mets a me poursuivre jusqu'a ce que tu aies ma peau.
Söylesene hadi!
Explique-moi.
Kendi çıkarını düşünme konusu ne oldu peki söylesene kendini iyice rezil etmeden gidelim hadi Jack Dalton hepimiz tanıyoruz ve seviyoruz?
Et le Jack Dalton qu'on adore tous et qui dit : "Ne pensez qu'à votre gueule, faites la part du feu et tirez-vous"?
Söylesene hadi!
Mais alors, dis
Hadi, söylesene.
Tu vas en boîte?
O zaman söylesene bize de bir şarkı, ee hadi?
Alors, chante pour nous, pourquoi pas?
Hadi söylesene
Nicky!
Hadi Adebisi, söylesene.
Allez, Adebisi, dis-moi.
Hadi, söylesene!
Qu'est-ce que ça te coûte?
Hadi be, söylesene, keçi sakalı.
Allez, dis-le, un bouc.
- Hadi, söylesene.
Allez, dis-moi.
hadi, söylesene!
Les mêmes disputes de tous les jours! Svp dites-le aujourd'hui
Hadi söylesene.
.. je
Bir şey söylesene, hadi!
Dis quelque chose, hein?
- Hadi'Söylesene'
- Vas-y! Dis-le!
Hadi ama. Ray, ne olmuş, söylesene.
Ray, dis-moi ce qui se passe.
- Söylesene hadi!
- Dis-lui!
Hadi, söyle. Söylesene.
Dis-le!
- Hadi, söylesene.
Allez, accouche!
Hadi, söylesene.
Allez, vas-y.
Hadi, birşey söylesene.
Dis quelque chose.
Söylesene. "A sınıfı"! Hadi söyle!
Dis-le. "Qualité'A'." Dis-le.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]