Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Ikisi de öldü

Ikisi de öldü перевод на французский

204 параллельный перевод
Ve ikisi de öldü.
Morts tous les deux.
Bir birader içerde ikisi de öldü.
Un frère est en prison et deux sont morts!
- Ve ikisi de öldü.
- Les kidnappeurs sont morts.
Sulugöz, ikisi de öldü.
Ils sont morts tous les deux, Cry-Baby.
- Aslında ikisi de öldü.
Ils sont morts.
Hayır, ikisi de öldü.
Non, ils sont morts tous les deux.
Her ikisi de öldü.
Ils sont morts tous les deux.
Bene Gesserit cadısı ve oğlu, ikisi de öldü.
La sorcière Bene Gesserit et son fils, morts tous les deux.
Dün ikisi de öldü.
Tous les deux ont été tués hier.
Bana soracak olursanız, ikisi de öldü.
En ce qui me concerne, ils sont morts tous les deux.
Köpeklerimden ikisi öldü.
Deux de mes chiens sont morts.
"Northfield bankasını soymaya kalkan sekiz haydutun ikisi öldü, dördü yakalandı, ama iki elebaşına dair kesin bilgi yok."
"Des huit bandits qui ont tenté d'attaquer la banque de Northfield, deux sont morts et quatre ont été arrêtés, mais on ne sait pas ce que sont devenus les deux chefs."
Fakirdiler. İkisi de öldü.
ils étaient pauvres et ils sont morts.
Bu yaratık yeni bir dünyadan çalışma arkadaşlarımızdan ikisi öldü, biri yaralı.
Deux de nos collègues sont morts, un troisième est blessé.
Çok evlilikler gördüm. Ben de iki kere evlendim. İkisi de öldü.
J'ai vu beaucoup de mariages, j'ai moi-même été mariée deux fois, mais mes deux maris sont morts.
- İkisi de öldü.
Je ne sais pas comment, mais nous allons l'avoir.
İki kadınla evlendim ve ikisi de beni tanıyamadan öldü.
J'ai épousé deux femmes, qui sont mortes sans me connaître.
İkisi de gözlerimin önünde öldü.
Tous les deux, sous mes yeux.
İkisi de öldü.
Ils sont morts tous les deux.
- İkisi de öldü.
- Ils sont morts tous les deux.
- İkisi de mi öldü?
- Morts tous les deux?
İkisi de öldü.
Ils sont tous les deux morts.
İkisi de öldü.
Papa et maman sont morts.
Adamlarından ikisi öldü.
Deux de ses hommes sont morts.
İkisi de öldü.
Ils sont tous les 2 morts
Ne demek "Bu kadar mı?" İkisi de öldü gerizekalı.
Ils sont morts tous les deux. Ma pièce est finie.
İkisi de öldü.
Mortes toutes les deux!
Arkadaşlarımın ikisi öldü.
Deux de mes amis sont partis.
İkisi de trafik kazasında öldü.
Ils sont morts tous les deux dans un accident de voiture.
İkisi de öldü.
Morts tous les deux.
Öldü. İkisi de. Tamamen.
Il est mort, tous les deux morts.
Şimdiden, manganın üçte ikisi öldü.
On a perdu deux tiers de la patrouille.
Onların ikisi de çok küçükken öldü. Ve sonra annem bana hamileyken, babam öldü.
Entre-temps, mon pére est mort quand ma mére était enceinte de moi.
İkisi de öldü, tesadüf.
- Tous deux tués. Coïncidence!
Arkadaşlarımdan ikisi öldü.
Deux de mes amis sont morts.
İkisi de öldü.
Très, très morts
Betty Diamond. İkisi de öldü.
Betty Diamond, tous les deux morts.
Eşi ve oğlu vurularak öldürüldü. İkisi de öldü.
Son mari et son fils ont été assassinés, on leur a tiré dessus, ils sont morts.
Katiller öldü, ikisi de.
Leurs chefs sont morts. Tous les deux.
Öldüler. İkisi de öldü.
Ils sont morts, bordel.
İkisi de öldü.
Ils sont partis.
İkisi de öldü.
Elles sont mortes toutes les deux.
İkisi de Ted, ceplerinde tek kuruş olmadan öldü. Bu bana olmayacak.
Les deux, Ted, sont morts sans un sou.
- İkisi de öldü.
- Ils sont déjà morts.
Ve her ikisi de ben daha beş yaşındayken öldü.
Et ils sont morts avant j'avais cinq ans.
İkisi de öldü.
Refroidis!
Suikastçilerimden ikisi öldü.
Je vais essayer l'autre jambe. Deux de mes assassins sont morts.
En iyi adamlarımdan ikisi öldü! Şunu kabul edelim ki...
2 de mes meilleurs employés sont morts!
İkisi de öldü.
Elles mortes.
İkisi de öldü.
Tous les deux sont morts.
Moe! İkisi de öldü! Hepsi benim suçum!
Moe, ils sont morts par ma faute.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]