Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ N ] / Ne yapıyor

Ne yapıyor перевод на французский

10,217 параллельный перевод
O adamlar burada ne yapıyor?
Que font ces hommes ici?
- Onlar ne yapıyor merak ediyorum.
- Je me demande de quoi il retourne.
Ne yapıyor...
Qu'est-ce que vous faites...
Ürkütücü amca dedikleri şahıs kim? Onlara ne yapıyor?
Qui est cet "Oncle Fétide" dont elles parlent et que leur fait-il?
Bu millet ne yapıyor?
C'est quoi, tout ça?
- Ne yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait?
Frankie ne yapıyor? Hala Guthrie'yi mi takip ediyor?
Et Frankie, il file toujours Guthrie?
- Ne yapıyor bu?
- Que faisait-il?
- İçeride ne yapıyor?
- Que trafique t-il?
Bu adamlar ne yapıyor burada?
Que font ces personnes ici?
Bunlar ne yapıyor böyle?
Qu'est-ce qu'ils foutent ici?
Mounhir ne yapıyor?
Mounir, il fait quoi?
Ne yapıyor bu amına koyayım?
Qu'est-ce qu'il fait...
Lütfen! Bay Brave! Bu herif ne yapıyor burada?
Brouhaha un -
Bay Köpeğim Her gün Aynı Saatte Çişini Yapmalı ne yapıyor bakalım?
Quelles sont les nouvelles avec Mr. "mon chien doit pisser à la même heure tout les soirs"?
Ne yapıyor - Yerde kal.
Qu'est-ce que vous...
Delaware'de ne yapıyor?
Que fait-elle dans le Delaware?
Baksana şaraba ne yapıyor.
Pensez à ce que cela fait au vin.
Doğru. Peki seni ne yapıyor?
Mais qu'est ce que tu es alors?
Ne yapıyor yani?
Alors il peut... quoi?
Evet. Madem zamanı durdurmuyor ne yapıyor peki?
Alors s'il n'arrête pas le temps, que fait-il?
Senin gibi güzel bir kadın tek başına Vegas'ta tavşan kılığında ne yapıyor?
Que fait une belle fille comme toi à Vegas, déguisée en bunny?
O meşaleyle ne yapıyor öyle?
Que fait-il avec cette torche?
Ne yapıyor...
Oh putain...?
Ona ne yapıyor olabilir?
Qu'est ce qu'il pouvait bien lui faire?
- Bu ne yapıyor?
Qu'est-ce qu'il fait?
Ne yapıyor onlarla bu adam?
Quelles sont les chances qu'il n'ait pas de glandes surrénales?
Ne yapıyor bu?
Que fait-elle?
Ne yapıyor bu?
Que fait-il?
Ne yapıyor bunlar?
Qu'est-ce qu'ils font?
- Ne yapıyor?
- Que fait-il?
Ne yapıyor...
Qu'est-ce que...
- Ne yapıyor?
- Qu'est-ce qu'il fait?
O ne yapıyor?
Qu'est ce qu'il fabrique?
İnsanları yumruklar ya da ne yapıyorsan onu yapıyor olacağını sanmıştım.
Je pensais que tu serais sorti frapper les gens ou faire ton numéro.
Burada ne yapıyor?
- Que fait-il ici?
- L.A. polisi ne yapıyor?
Où est la police dans tout ça?
O Drill adlı varlık ne isterse onu yapıyor.
Elle fait tout ce que cette chose "Drill" veut.
Ne yazık ki, bu sizleri birer hedef de yapıyor.
Malheureusement, il rend également vous devenez une cible.
Annen ne zamandan beri pasta börek yapıyor?
Depuis quand ta mère cuisine?
Creedmoor'un en büyük yıldızlarının çoğu elektronik dans müziği yapıyor. Empire pek bu tarzı kullanmıyor.
La-la-la plupart des plus grandes stars de Creedmoor sont dans l'EDM et Empire ne fait pas vraiment d'EDM.
Sana canlı olarak ihtiyacım olmasaydı, bu konuşmayı yapıyor olmazdık.
Si vous ne m'étiez pas utile vivant, on n'aurait pas cette conversation.
Dwight kuralları kabul ettirmek için elinden geleni yapıyor ama o insanları öldürecek biri değil.
Dwight fait de son mieux pour faire respecter l'ordre et les règles. Mais il ne l'a pas fait tuer.
Ne yapıyor bu?
Hé, regarde! Il fait quoi, là?
Peki ne iş yapıyor?
Et il fait quoi?
Evrimin, kendisini yapması için donattığı şeyi yapıyor olması yüzünden onu suçlayamam.
Je ne peux le blâmer pour avoir fait ce que l'évolution l'a préparé à faire.
Monroe kayıp, Nick'se Grimm olması gerekirken polislik yapıyor.
Ne dis pas ça. Monroe a disparus, et Nick est dehors, jouant au flic quand il a besoin d'être un Grimm.
O burada ne yapıyor?
Qu'est-ce qu'elle fait là?
Ne yapıyorsunuz? Ne yapıyor gibi görünüyoruz?
Eh bien, il semble que vous arrêtiez un dangereux violateur de liberté conditionnelle, agent Cho.
Şaka yapıyor olmalısın. Ne var lan?
Oh, tu dois te moquer de moi.
- Polis birliğinin başkanı ne iş yapıyor?
Alors, que fait le président du syndicat de police, exactement?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]