Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ O ] / Onu öldürdü

Onu öldürdü перевод на французский

2,206 параллельный перевод
Jason onu öldürdü ve sen de bunun üstünü kapadın.
Jason l'a tué, et tu l'as couvert.
Gey olduğu için Tanrı onu öldürdü.
Dieu l'a tué. Car c'est une pédale.
İnsanlığına karşı koyamadı, bu da onu öldürdü.
Il a succombé à son humanité, ça l'a tué.
Onu öldürdü... O onu öldürdü.
Il l'a tué.
Onu anneme verip onu öldürdü.
Ma mère en a bu, et ça l'a tuée.
Yani arkadaşın onu öldürdü mü?
Tu crois que ton ami l'a tué?
Onu öldürdü George.
- Il l'a tuée, George.
Evet, ben bile söyleyebilirim ki muhtemelen kafasına gelen iki kurşun onu öldürdü.
Même moi, je peux voir que deux balles à la tête l'ont tuée. Vous ne comprenez pas tous les deux.
UFO'ları arıyordu ama onun yerine bu adamlar onu öldürdü.
Elle cherchait des OVNIS, mais au lieu, elle a trouvé ça. Ces gars-là l'ont tuée.
Onlar da bu yüzden onu öldürdü.
Et c'est pour ça qu'elle a été tuée.
Siberler onu öldürdü.
Les Cybermen l'ont assassiné.
Her ne yaptıysa onu öldürdü!
J'ignore comment, mais il l'a tué!
Panikleyip, onun gözkapağına vurdun, ki... bu onu öldürdü.
Il a paniqué et il lui a fermé le capot sur la tête, ce qui l'a tuée.
Çünkü o onu öldürdü.
- Parce qu'il l'a tuée.
Mel köpeğimizi dolaştırmaya çıktı ve yabancının biri onu öldürdü.
Mel promenait notre chien et il s'est fait tuer par un inconnu.
Onu öldürdü.
- Ce n'est pas un péché d'abattre le mal.
Yavru kedi fazla oyun yapınca ayı onu öldürdü.
- L'ours a tué le chat après être devenu trop fringant.
Belki Wells'in Mayne olduğunu öğrendi ve onları kazıkladığı için onu öldürdü.
Il a pu découvrir que Wells était Mayne et l'a tué pour les avoir doublés.
Yani Mavrey, ganimeti paylaşmamak için onu öldürdü.
Donc Mavrey l'a tué pour ne pas partager le butin.
Kocana işkence yapıp onu öldürdü.
Il a torturé et tué votre mari.
Biri onu öldürdü.
Quelqu'un l'a tué.
İşte bu yüzden onu öldürdü.
C'est pour ça qu'il l'a tuée.
Suikastçı bir polis memurunu öldürdü BM güvenlik biriminde onun yerine geçti.
Le tueur a abattu un policier et pris sa place à l'ONU.
Onu Pitorliua öldürdü. Biliyorum.
Je sais que c'est Pitorliua qui l'a tué.
Bana kanıtı verdi ama onu yine de öldürdü.
Elle lui a donné la preuve. Il l'a quand même tuée.
Wallach da, onu otel odasında öldürdü.
Wallach l'a tué dans la chambre d'hôtel.
Onu kullandı ve sonra hiçbirşey olmamış gibi onu fırlattı attı, annem kendini onun yüzünden öldürdü.
Il s'est servi de ma mère, puis l'a jetée comme une moins que rien. Elle s'est tuée à cause de lui.
Hayır, onu kim öldürdü bilmiyorum.
J'ignore qui l'a tué.
Onu bu yüzden öldürdü.
C'est bien à cause de ça qu'il l'a tuée.
- Onu Nelson öldürdü.
Nelson l'a tué.
Hayır, onu Nelson öldürdü. Onun yaptığını biliyorum.
C'est Nelson qui l'a tué.
Onu Nelson öldürdü!
Tu comprends pas, merde! Nelson l'a tué!
Ancak Costel bir kadının sevgilisini farkettiğinde, onu yakaladı ve öldürdü.
Quand Costel a su que son contact était de chez vous, il l'a buté.
Onu öldürdü.
Il l'a tué.
Onu kim öldürdü?
le dire! qui avez--vous tué?
Oyları istemiyorum, André'yi kim öldürdü onu bilmek istiyorum.
Mais je ne veux pas, je veux juste savoir qui a tué André.
Sevgilim Stefan'ı ziyarete gitmişti ve Damon onu öldürdü.
Tu comprends?
- Evet, onu Amerikan askerleri öldürdü.
- Yeah, les soldats US l'ont tué.
- Onu öldürdü mü?
- Il l'a tuée?
Onu öldürdü.
- Il a tué son propre frère!
Onu parası için öldürdü.
Il l'a tuée pour son argent!
Onu o mu öldürdü?
Il l'a tuée?
- Bence onu, onlar öldürdü.
- Je pense qu'ils l'ont tué.
Onu saplantı yaptım çünkü bildiğim kadarıyla en az iki kişiyi öldürdü.
Il a tué au moins deux personnes!
- Danny'yi öldürdü ve onu gömdü.
Et a tué Danny et la enseveli dans un trou dans le sol.
Onu sen öldürmedin. Kaza öldürdü.
Vous ne l'avez pas tuée.
Demek ki, biri onu çok keskin bir turtayla öldürdü.
Alors quelqu'un l'a tuée avec un morceau de tarte vraiment pointu.
- Peki ne için öldürdü onu?
Qu'est-ce qui valait la peine de le tuer?
Onu kim öldürdü küçük kız?
Qui l'a tué, Girly? C'est un secret.
Onu bu mu öldürdü?
Il l'a tuée?
Belki de onu dev güveler öldürdü ve sonra kıyafetlerini yedi. Olabilir.
Des mites géantes ont dû le tuer et manger ses vêtements.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]