Peter pan перевод на французский
425 параллельный перевод
- Peter Pan'ın kanatları var mıydı? - Hayır.
- Peter Pan avait-il des ailes?
Anahtar deliğinden girdin, Peter Pan gibi.
Par la serrure, comme Peter Pan.
Sevgili Margo, unutulmaz bir Peter Pan'dın. Yine oynamalısın.
Chère Margo, vous étiez inoubliable dans le rôle de Peter Pan.
Ne oIduğumu sanıyorsun, kaIıcı bir şey gördüğümde kaçacak mıyım yani? Şey, evet.
Tu me prends pour un Peter Pan qui disparaît... au premier signe de stabilité?
Ve Peter Pan bu özel evi seçti çünkü burada ona inanan insanlar vardı.
Et Peter Pan a choisi cette maison... car il y avait là des gens qui croyaient en lui.
Bayan Darling, Peter Pan'ın gençlik ruhu olduğuna inanıyordu. - Ama Bay Darling...
Mme Darling croyait que Peter Pan était l'esprit de la jeunesse... mais M. Darling...
Ancak çocuklar, Con ve Maykıl Peter Pan'ın gerçek bir insan olduğuna inanıyor ve onu tüm oyunlarının kahramanı yapıyorlardı.
Les garçons, Jean et Michel... croyaient que Peter Pan existait. C'était le héros de tous leurs jeux.
Bittin sen, Peter Pan!
Que le diable t'emporte, Peter Pan!
Vendi, en büyükleri, inanmakla kalmazdı ayrıca Peter Pan ve tüm mucizevi maceraları hakkında en yüksek otoriteydi.
Wendy, l'aînée, faisait plus que croire. C'était une spécialiste de Peter Pan et de ses aventures fantastiques.
Peter Pan, Baba.
- Peter Pan, papa. Pan!
Peter Pan'a "tam bir zırva" dedi.
Peter Pan! Des balivernes!
- Evet, Peter Pan.
- Qui? Peter Pan. Vous voyez...
- Peter Pan'ın.
- De Peter Pan.
Ha, Peter Pan...
Oh, Peter Pan...
Peter Pan!
Peter Pan!
Peter Pan'mış.
Peter Pan!
Merhaba, Peter Pan.
Bonjour, Peter Pan. - Je suis Michel.
Biz bu berbat adada midye topluyoruz. Patron hazretleri ise Peter Pan'la köşe kapmaca oynuyor.
On est là, à amasser des balanes sur cetteli e misérable... pendant que sa Majesté tourne en rond autour de Peter Pan.
Peter Pan'in canı cehenneme!
Au diable, ce Peter Pan!
Lanet görgü kuralları! Pan bana bunu yaparken görgü kurallarına uydu mu?
Et Peter Pan s'est montré bien élevé quand il m'a fait ça?
Peter Pan'ı unutalım.
Oubliez Peter Pan.
- Peter Pan ufukta!
- Peter Pan en vue! - Quoi?
Gözlerime inanamıyorum! Bu Pan! Şu alçak veletlerden birkaçıyla bu tarafa geliyor!
C'est bien Peter Pan, et il amène encore de satanés gamins!
Pan'dan emirler mi var?
Des ordres de Peter Pan?
- Hey! Hey!
- Peter Pan!
Sen bana Peter Pan'ın saklandığı yeri söyle ben de seni serbest bırakayım.
Dis-moi où se cache Peter Pan... et je te libérerai.
Ona siz Kızılderililerin Peter Pan'i ele vermeyeceğinizi söyledim.
J'avais dit qu'une Indienne ne trahirait pas Peter Pan...
Bu Peter Pan.
Mais c'est Peter Pan!
Lanet Peter Pan.
Ce maudit Peter Pan...
Bunun ileri gitmesini istemezdim ama aşçı dedi ki, ikinci kaptan, Pan'ın Tinkır Bel'i sürgün ettiğini duymuş.
Je ne veux pas que ça se sache... mais le cuistot m'a dit que le second lui avait dit... qu'il avait entendu dire que Peter Pan avait banni Clochette.
Diyor ki ; Peter Pan, yüce savaşçı.
II dit : "Peter Pan, grand guerrier."
Peter Pan'ı koskoca büyük şef yapmak.
Peter Pan grand chef.
Ama kaptan, biz... Peter Pan'ın yaşadığı yeri bilmiyoruz!
Mais capitaine, on ne sait pas où habite Peter Pan.
Madam, Kaptan Huk söz veriyor ki Peter Pan'a ne elini ne de kancasını sürecek.
Madame, le Capitaine Crochet donne sa parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
Şimdi, Sımii, Peter Pan Efendi'nin icabına bakalım.
Et maintenant, Mouche... occupons-nous de ce Peter Pan.
Ama Peter'a ne elimi ne de kancamı süreceğime dair söz verdim.
Mais j'ai donné ma parole de ne pas poser un doigt... ou un crochet, sur Peter Pan.
Peter Pan bizi kurtarır.
Peter Pan va nous sauver.
Peter Pan onları kurtarırmış, Sımii.
Peter Pan va nous sauver!
Peter Pan onları kurtarırmış.
Peter Pan va nous sauver!
Peter Pan havaya uçacak ebediyen Olmayan Ülke'nin dışına.
Peter Pan sera expulsé du Pays Imaginaire pour toujours.
- Bu Pan! Peter Pan!
- C'est Peter Pan!
Tinkır Bel, deniz kızları ve Peter Pan.
Clochette, les sirènes et Peter Pan!
Peter Pan'ın bizi kurtaracağını biliyordum ve kurtardı da.
Je savais que Peter nous sauverait. Il nous a sauvés.
Peter Pan'a mı?
En quoi voulez-vous que je croie?
Tanrı mı?
Peter Pan ou Dieu?
- Ne zaman o Peter Pan kıyafetini giyse uçabileceğini zannediyor. - Pek zeki biri değil.
Chaque fois qu'il est harnaché, il se prend pour Peter Pan.
Peter Pan, buraya gel.
Peter Pan. Viens voir!
Bayan Peter Pan, ben değilim.
Je ne suis pas une libellule!
O akşın bir deniz kırlangıcıdır, o kadar.
Peter Pan lui-même! Le chevalier blanc!
O Peter Pan oldu.
Il est Peter Pan.
Peter'ın hataları var, elbette.
Pan fait des bêtises, c'est certain...
panama 46
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panik yapma 96
panter 17
pantolonunu çıkar 27
pandora 28
pancho 47
pantolon 38
pancho villa 16
panik 24
panik yok 48
panik yapma 96
panter 17
pantolonunu çıkar 27
pantolonunu giy 18
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658
panikleme 28
panikledim 19
paniklemeyin 21
paniğe gerek yok 30
panik yapmayın 103
paniğe kapıldım 26
paniğe kapılma 35
paniğe kapılmayın 28
peter 1658