Polis memuru перевод на французский
1,604 параллельный перевод
Ana caddenin kesişiminde polis memuru vuruldu.
Policiers à terre! À l'angle de Main et Constitution!
Birkaç gün evvel kapıma birkaç polis memuru kapımı çalıp Elenore'un aşırı dozdan öldüğünü haber verdiler.
Récemment, la police est venue m'annoncer la mort d'Alma, par overdose.
- Niye polis memuru gibi giyindiniz?
- Pourquoi es-tu habillé comme un officier de police?
- O bir polis memuru.
- C'est un agent de police.
Polis Memuru.
Officier.
Neden polis memuru polis olmak istedin?
Pourquoi tu es devenu officier?
Polis memuru olmayı istemediğim bir zamanı hatırlamıyorum.
Je ne me rappelle pas ne pas l'avoir voulu.
O andan sonra polis memuru olmak kaderimdi.
C'était à partir de ce moment, que j'étais destiné à être policier.
Sen neden polis memuru oldun?
Pourquoi tu es devenu agent de police?
Müthiş bir polis memuru polis olabileceğimi söyledin.
Tu as dit que je pourrais être un excellent officier agent de police..
Bunu anlamadığın sürece müthiş bir polis memuru olamazsın.
Et tu ne seras pas un excellent agent avant de comprendre ça.
- Kilise yakınında polis memuru var mı?
- Des officiers prés de l'église?
Polis memuru Morris'in durumu oldukça kritik.
Le sergent est dans un état critique.
Eyaletteki her bir polis memuru şu anda yeğeninizi arıyor.
Tous les policiers de l'Etat sont à la recherche de votre nièce.
33 German Road'da bir polis memuru vuruldu!
Un agent a été blessé au 33, rue German!
Bir polis memuru öldürüldü.
Un policier a été tué aujourd'hui.
SO-236. Bir polis memuru vuruldu!
S.O. 236., nous avons un agent blessé!
Bir polis memuru vuruldu!
Nous avons un agent blessé!
Trende polis memuru falan var mı?
Y a un flic, dans le train?
Bugün dört polis memuru, uyuşturucu tacirlerinden rüşvet aldıkları suçlamasıyla tutuklandı.
Quatre officiers de police ont été arrêtés aujourd'hui, soupçonnés de percevoir des pots-de-vin de la part de trafiquants de drogue.
Polis yolsuzluklarıyla ilgili soruşturma... New York'un narkotik ekiplerini sarsmaya devam ediyor. Bugün 19 polis memuru daha tutuklandı.
L'enquête qui est actuellement en cours sur la corruption au sein de la police a fait des ravages dans les rangs de la brigade des Stups de New York, avec l'arrestation, aujourd'hui, de 19 autres policiers.
Kentte yaşanan en büyük yolsuzluk skandalı kapsamında... 32 polis memuru daha rüşvet suçlamasıyla federal mahkemeye sevk edildi.
Dans l'enquête sur ce qui s'avère désormais comme la plus grosse affaire de corruption au sein de la police de la ville, ce sont 32 policiers supplémentaires qui ont été inculpés.
Bu soruşturmada 38 polis memuru ve dört uzman birim görev alıyor.
J'ai 38 employés de la police et quatre unités spéciales sur cette enquête.
Andy Burnett Miami'de yılın polis memuru seçildi ve dedektifliğe terfi etti.
Andy Burnett a été élu Agent de police de Miami Beach de l'année et il a été promu détective.
Her santimetre karesinde bir polis memuru duracak.
Un policier tous les centimetres carrés!
Ama kolay değil, burada yaşayanlar yüzünden, Polis memuru görünce etrafımızı sarıyorlar.
Le chauffeur est sorti demander a un passant, mais il a du mal, parce que les habitants ici, des qu'ils voient un flic, ils partent en courant I
" Belgeleri görmek için ısrar eden polis memuru, sürücüye birçok kereler uyarıda bulunmasına rağmen...
"Le policier ayant donc insisté, " demandant... "à plusieurs reprises au conducteur..."
- Ayrıca polis memuru.
- Il est policier aussi.
Evet. Çünkü izinli polis memuru onu içeri çekmişti.
Oui... parce qu'un des policiers l'a tirée à l'intérieur.
Onlar eski polis memuru, evet.
Des ex-adjoints du Comté de L.A, ouais.
Bir polis memuru olarak, geleceğinizin buraya yazdıklarınız ile şekillenmesini istiyor musunuz?
Voulez-vous que votre avenir de policier dépende de cette déclaration?
Stuart Daniels, Camden Kasabası Polis Memuru.
Stuart Daniels, officier de police de Camden County.
Polis memuru öldü.
J'ai un officier à terre.
Bu Polis Memuru Chris Ryder.
C'est l'Officier Chris Ryder.
Eve. Bir polis memuru size arabanıza kadar eşlik edecek.
Ouais, un agent va vous emmener à la voiture.
Peki, iki polis memuru mu yaralandı?
Alors, 2 policiers ont été blessés?
Yanınızda kalması için bir polis memuru yollayacağım.
Je renverrai un officier. Il restera avec vous, - vous serez informée...
Clavo'ya para gönderdiniz. Üç polis memuru öldü. Ve bir olay yeri inceleme uzmanı ölüm döşeğinde.
Vous avez financé Clavo, il y a trois policiers morts, et j'ai... un expert aux portes de la mort.
Bir polis memuru sizi oraya götürecek.
Un policier vous y emmènera.
Polis memuru vuruldu. 6618 Chillum Yolu, Kuzeybatı.
Officier à terre. 6618 Chillum Road, Northwest.
- Polis memuru.
J'étais dans la police.
- O bir polis memuru.
Il était dans la police.
Kayıp bir polis memuru mu?
Un policier disparu?
- O bir polis memuru, ibne değil.
C'est un flic, pas une tapette.
Başka bir polis memuru olabilir,.. ... ya da sokaklardan kurtulmasına yardım ettiği bir fahişe.
Ou un autre agent, une prostituée qu'il aurait sortie de la rue?
Stanley'in arabasıysa, polis memuru James P. Albini'yi ara.
Si c'est celle de Stanley, appelle le bureau de James P. Albini.
"'Polis Memuru Wong 18 Aydır Kayıp "'
L'agent Wong porté disparu depuis 18 mois Wong Kwok Chu
Holün 40 adım aşağısında bir polis memuru var.
Il y a un policier à 40 mètres dans le couloir.
POLİS MEMURU NICHOLAS ANGEL Memur Nicholas Angel.
Agent de police Nicholas Angel.
Polis memuru, evet.
Officier oui.
Polis memuru...
Un agent...
polis 1489
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254
polisi 18
polisler 260
polise 31
polisi ara 145
polis yok 23
polis merkezi 31
polisim 30
polis misiniz 33
polis mi 254