Sag ol перевод на французский
31,947 параллельный перевод
- Keyfinize bakin. - Sag ol.
Bonne soirée.
- Ugradigin için sag ol.
- Merci d'être passé.
Sag ol.
Merci.
Ilgilendigin için sag ol dostum.
Oui, merci de t'en occuper.
- Hallettigin için sag ol.
- Merci de t'en être occupé.
- Sag ol. - Günaydin.
Bonjour.
Uyumama izin verdigin için sag ol.
Merci de m'avoir laissé dormir.
- Çagirdigin için sag ol.
- Merci de nous recevoir. - Vraiment.
- Geldigin için sag ol.
- Merci d'être venu.
Beni davet ettigin için sag ol.
Merci de m'avoir invitée.
- Çizgi romanlarinda iyi sanslar. - Sag ol.
Bonne chance avec tes BD.
Sen de devam ettigin için sag ol.
Merci d'avoir joué le jeu.
- Tekrar sag ol.
- Encore merci.
Istedigin gibi sade. - Sag ol.
Noir, comme vous aimez.
- Yaptigin isler için sag ol.
- Merci pour votre œuvre.
- Sahi mi? - Sag ol Mike.
C'est vrai?
Sag ol.
- Annabelle.
- Hayir, sag ol. - Simdi degil.
Pas dans l'immédiat.
- Sag ol.
Très vite.
Mesajin için sag ol.
Merci pour le message.
- Isterim, sag ol.
Non, merci.
Sag ol tatlim.
Merci.
- Iyidir, sag ol.
- Bien, merci.
- Tamam, sag ol. - Harika.
Super.
Evet. Sag ol.
Merci.
- Çagirdigin için sag ol.
Merci de nous recevoir.
Davet ettigin için sag ol.
- C'est gentil.
- Peki, sag ol.
- Merci.
Tamam, sağ ol.
Bien, merci.
- Sağ ol. - Bira ne kadar?
- Combien pour la bière?
Sağ ol.
Merci.
- Harika. Sağ ol.
Merci.
Çok sağ ol, New York!
Merci beaucoup New York.
- Tezahüratı başlattığın için sağ ol.
- Merci pour les encouragements. - Tu... vas le faire.
- Sağ ol Mike.
- Merci, Mike.
Nasılsınız? Geldiğiniz için sağ ol.
Comment allez-vous?
- Hastaneyle telefondayım. - Sağ ol.
- J'ai l'hôpital au téléphone.
- Sağ ol Em.
- Merci, Em.
Valim, geldiğin için sağ ol.
Gouverneur, merci d'être venu.
- Tamam, sağ ol.
- D'accord, merci.
- Sağ ol Wyatt. - Hanımefendi.
- Merci, Wyatt.
Çok sağ ol, iğneleyici bir şekilde söyledi! TODD
MERCI BEAUCOUP, DIT-IL SARCASTIQUEMENT
Sağ ol, kanka.
Merci, l'ami.
Happy, bugün benimle ilgilendiğin için sağ ol.
Happy, merci d'avoir pris soin de moi aujourd'hui.
Kibarca verilecek cevap, "Fark ettiğin için sağ ol" dur.
La réponse polie serait : "Merci de l'avoir remarqué."
- Sağ ol.
- Oh, merci.
Katılıyorum. Sağ ol.
Je suis d'accord!
Sağ ol Bjorn.
Merci, Bjorn.
Halfdan, Kral Harald, tanrılar yardımcınız olsun. Sağ ol.
Halfdan, Roi Harald, que les dieux soient avec vous.
- Sağ ol ama böyle iyiyim.
- Merci, mais je n'ai pas faim
- Sağ ol, kanka.
Merci mec.
sağ ol 3935
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ olun 1548
sag olun 27
sağ ol anne 25
sağ ol canım 30
sağ ol dostum 40
sağ olasın 57
sağ olun hanımefendi 17
sağ olun efendim 107
sağ ol tatlım 26
sağ ol baba 50
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252
sağ olun bayım 19
sağ ol evlat 20
ölmüş 552
olmuş 102
olan 30
olivia 38
oldu 1287
öldü 1127
oliver 252