Sen nereden bileceksin перевод на французский
150 параллельный перевод
Frieda, sen nereden bileceksin?
Si tu savais.
Sen nereden bileceksin ki?
Qu'en savez-vous?
Sen nereden bileceksin?
Tu parles comme si tu valais plus que moi.
- Sen nereden bileceksin ki?
- Comment le saurais-tu?
Sen nereden bileceksin, hayatım?
Qu'en sais-tu, chérie?
Sen nereden bileceksin?
Comment tu le sais?
Sen nereden bileceksin?
Comment le sauriez-vous?
Sen nereden bileceksin?
Qu'est-ce que t'en sais?
- Sen nereden bileceksin ki?
Comment diable vous le savez?
- Sen nereden bileceksin?
- Vous étiez là?
- Sen nereden bileceksin!
- Vous n'en savez rien!
Sen nereden bileceksin ki?
Et qu'en sais-tu?
- Sen nereden bileceksin?
- Qu'est-ce que vous en savez?
- Sen nereden bileceksin ki! Bu adamlar eşkiya.
Ces hommes sont de dangereux gangsters.
Sen nereden bileceksin, Mickey?
Qu'est-ce que t'en sais?
Benim ne olduğumu sen nereden bileceksin?
Comment tu sais ce que je suis?
Sen nereden bileceksin ki? Kumanda nerede?
Où est la télécommande?
- Sen nereden bileceksin?
- Qu'est-ce que tu en sais?
Sen nereden bileceksin? Beyaz çocuk!
T'y connais rien... homme blanc.
Sen nereden bileceksin, Poindexter.
Qu'est-ce que t'en sais, crétin?
Sen nereden bileceksin?
- Qu'en sais-tu?
Sen nereden bileceksin ki?
Comment tu sais? - Tu n'as même pas- -
Sen nereden bileceksin.
Tu la connais pas.
Sen nereden bileceksin değil mi?
Qu'est-ce que tu en sais?
Beni dinle. Benim için iyi olanı sen nereden bileceksin ki?
Pour mon bien?
Sen nereden bileceksin?
Qu'est-ce que vous autres vous en savez?
- Ama sen nereden bileceksin?
- Qu'en savez-vous?
Sen nereden bileceksin?
Comment le sais-tu?
Sen nereden bileceksin? Benim aptal olduğumu mu sanıyorsun?
Tu me prends pour un débile?
- Sen nereden bileceksin?
Qu'est-ce que t'en sais?
- Sen nereden bileceksin?
- Vous ne comprenez rien.
Sen nereden bileceksin ki?
D'où ça vient, ce calcul?
- Sen nereden bileceksin?
Comment tu le saurais?
Sen nereden bileceksin ki?
Qu'est-ce que t'en sais? Tu viens de l'Iowa.
Sen nereden bileceksin?
Comment Ie sais-tu?
- Sen nereden bileceksin ki...
Qu'est-ce que t'en sais?
Nereden geldiğini sen bileceksin.
D'où elle vient?
Sen mal teslimatını nereden bileceksin?
Toi, au courant d'un arrivage?
Sen açlığı nereden bileceksin, Georgina?
Qu'est-ce que t'en sais de la famine, Georgina?
Sen ne hissettiğimi nereden bileceksin?
Comment tu sais ce que je sens?
Ama oturup düşündüğün zaman bu kişinin gerçekten sen olduğunu nereden bileceksin?
Mais quand vous y pensez, comment savez-vous que c'est vous?
Bence bu çok komik. Sen neyin komik olduğunu nereden bileceksin ki?
Comment tu sais ce qui est drôle?
Sen nereden bileceksin?
- Qu'est-ce que tu vois?
Bir annenin acısını nereden bileceksin sen?
Jamais vous ne saurez ce qu'est la douleur d'une mère?
Ama sen bunu nereden bileceksin, değil mi kasiyer çocuk?
Mais ça, tu ne le sais pas, pas vrai, le livreur?
- Sen Brixton'ı nereden bileceksin.
- Pourquoi, tu connais Brixton?
O parayı nasıl kazandı nereden bileceksin sen?
Tu sais ce qu'il voulait faire avec?
sen nereden bileceksin ki... sen bilemezsin babanın çocuğuna olan sevgisini...
Mais qui était responsable de cela?
Ama sen bunu nereden bileceksin değil mi?
Mais comment tu pourrais comprendre, petit?
Biliyorum. Ama sen başında oturmazsan kimin arayacağı ve bu ihbarı Yüzbaşı Taylor'a kimin aktaracağını nereden bileceksin?
Mais on ne sait jamais qui pourrait appeler et qui transférerait les appels au capitaine Taylor si vous n'étiez pas là?
Sen orada değildin Zeki Çocuk. Harlon'ın olup olmadığını nereden bileceksin?
Tu n'y étais pas, Mr le petit malin, alors comment sais-tu que c'était Harlon?
sen nereden geldin 17
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden çıktın 25
nereden bileceksin 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen nereden biliyorsun 93
sen nereden çıktın 25
nereden bileceksin 19
sen nasılsın 397
sen nerelisin 43
sen ne yapıyorsun 391
sen nasıl istersen 91
sen nereye gidiyorsun 94
sen neredesin 42
sen neler yapıyorsun 28
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne 174
sen ne diyorsun 390
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen neden bahsediyorsun 1088
sen ne istiyorsun 112
sen ne istersen 28
sen nesin 127
sen ne demek istiyorsun 35
sen ne 174
sen ne diyorsun 390
sen neden 22
sen ne dersin 305
sen neden bahsediyorsun 1088