Sonra görüşürüz çocuklar перевод на французский
178 параллельный перевод
Sonra görüşürüz çocuklar.
À plus tard.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard!
Sonra görüşürüz çocuklar.
A tout à l'heure.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Bon, à plus les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard.
Sonra görüşürüz çocuklar.
À un de ces jours, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard, les garçons.
Sizinle sonra görüşürüz çocuklar.
On se voit plus tard, les enfants. Salut.
Sonra görüşürüz çocuklar. Pekala.
Je vous laisse, les garçons.
Neyse sonra görüşürüz çocuklar.
Bon, on se voit plus tard.
- Sizinle sonra görüşürüz çocuklar?
Hé... à plus tard, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar!
À bientôt!
Oh, sonra görüşürüz çocuklar.
A plus tard, vous tous.
- Sonra görüşürüz çocuklar.
- À plus tard, les gars.
- Hey. Sonra görüşürüz çocuklar.
C'est mieux que d'être seule dans son coin.
- Sonra görüşürüz çocuklar. - Affedersiniz, bayanlar. Nasılsınız?
Comment ça va, les filles?
İki saat sonra görüşürüz çocuklar.
Je vous vois dans deux heures.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus.
Sonra görüşürüz çocuklar.
- A plus tard. - Salut.
Sonra görüşürüz çocuklar... eğer geri döndüğümde hala bir işim olursa.
A plus tard, si je suis pas viré.
- Sonra görüşürüz çocuklar.
On se voit plus tard?
- Tamam, sonra görüşürüz çocuklar. - Pekala.
Bon, on se voit plus tard.
- Pekala. - Sonra görüşürüz çocuklar.
Ouais, à plus tard.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Je vous vois plus tard.
Pekala. Sonra görüşürüz çocuklar.
Allez, on se voit plus tard.
- Tamam, sonra görüşürüz çocuklar.
- A plus tard.
Daha sonra görüşürüz çocuklar.
On se voit après.
- Sonra görüşürüz çocuklar.
A plus, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Salut, les gars.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard!
Sonra görüşürüz, çocuklar.
Á plus tard.
Dinleyin çocuklar size iyi eğlenceler belki sonra görüşürüz.
Éclatez-vous bien. À tout à l'heure.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard, les mecs.
Şey, sizinle daha sonra görüşürüz, çocuklar.
A plus tard, les gars.
Sonra görüşürüz çocuklar.
Je vous verrai plus tard.
Sizinle sonra görüşürüz, çocuklar.
On se verra dans le coin, les mômes.
Kendinize dikkat edin çocuklar. Sonra görüşürüz.
Portez-vous bien, les gars.
Gitmem lazım. Sonra görüşürüz çocuklar.
Il faut que j'y aille.
Tamam. Sonra görüşürüz, çocuklar.
Je vous rejoindrai plus tard.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
A plus tard.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
A tout à l'heure.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard, les gars!
Neyse, sonra görüşürüz çocuklar, tamam mı?
A bientôt, les mecs.
Sizinle daha sonra görüşürüz çocuklar.
Je vous rejoins.
Sonra görüşürüz çocuklar.
On se voit plus tard.
Sonra görüşürüz çocuklar.
- On se voit plus tard.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
A un de ces quatre.
Sonra görüşürüz çocuklar.
A la prochaine.
Çocuklar, sonra görüşürüz.
À plus tard, les gars.
Sonra görüşürüz, çocuklar.
À plus tard, les gars.
sonra görüşürüz 1668
görüşürüz çocuklar 52
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
görüşürüz çocuklar 52
çocuklar 5285
çocukların 41
çocukları 61
çocuklarım 135
çocuklarını 17
çocuklarımız 21
çocukların var mı 28
çocuklara 23
çocukları severim 21
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
sonra 2580
sonraki 111
çocuklar için 51
çocuklar nasıl 59
çocuklar iyi mi 22
çocuklar nerede 87
çocuklarım var 24
çocuklarla evde 16
çocuklar mı 47
sonra 2580
sonraki 111
sonra ne 44
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378
sonra gel 22
sonra sen 24
sonradan 20
sonra ne olur 16
sonra konuşuruz 306
sonraki soru 17
sonra ben 38
sonra gelirim 43
sonra da 378