Sırrın nedir перевод на французский
148 параллельный перевод
Biliyorum, bana sırrın nedir diye soracaksın.
Vous allez me demander quel est mon secret.
Sevgili Sara her zamankinden daha güzel görünüyorsun. Ve daha genç. Sırrın nedir?
Ma chère Sara, vous êtes plus adorable que jamais.
Sırrın nedir?
Quel est ton secret?
Şimdi senin sırrın nedir?
Alors, quel est ce secret?
Sırrın nedir?
Quel est votre secret?
İtiraf etmek gerekirse, hoşuma gitmiyor ama bugüne kadar yediğim en iyi köfte. Sırrın nedir?
Ça me fait mal de le dire, mais c'est le meilleur burger que j'aie mangé.
- Sırrın nedir?
- Quel est votre secret?
Sırrın nedir? - Gübre.
- Quel est ton secret?
- Sırrın nedir?
- Quel est ton secret?
Evet, güzel. Sırrın nedir?
Délicieuse, quel est le secret?
Senin sırrın nedir?
Tu leur fais quoi?
Eee? Sırrın nedir?
Quel est votre secret?
Flanders, senin sırrın nedir?
Flanders, c'est quoi ton secret?
- Sırrın nedir Bay Kent? - Geri çekil doktor.
Vous savez faire des tours de magie, M. Kent?
Bullock, sırrın nedir?
Quel est votre secret, Bullock?
Sırrın nedir, Clark?
Quel est ton secret, Clark?
Sırrın nedir? Her zaman mutlu olmayı nasıl başarıyorsun?
Apprends-moi à vivre heureux comme toi.
Senin sırrın nedir?
Quel est votre secret?
Sırrın nedir?
C'est quoi ton secret?
Sırrın nedir?
Vous disiez qu'on l'avait volé ou je ne sais quoi.
bayanlarda bu kadar başarılı olmanın sırrı nedir?
Pourquoi plaisez-vous tant aux femmes?
Yeni bir şey yok, peki işin sırrı nedir?
Ce n'est peut-être pas si nouveau pour vous mais... le faudrait-il?
Sırrınız nedir?
Donnez-moi la recette.
Bu tavanın sırrı nedir, bayım?
Quel est le truc de la poêle?
Sırrınız nedir?
Quel est votre secret?
Başarının sırrı nedir?
Quel est le secret de ton succès?
Daddy Rich, nedir senin sırrın, kardeşim?
- Daddy Rich, quel est votre secret? Mon secret? Comment ça va?
Nedir başarının sırrı?
- Con!
Olağanüstü bir şey. Bu kadının sırrı nedir?
Et quel est son secret?
- Sizin küçük sırrınız nedir?
- Quel est votre secret?
Nedir, sırrın mı?
C'est ça, ton secret?
Peki sizin sırrınız nedir?
Quel est votre secret?
Babam Sırrı Bey hâlâ çırpınıyor. Nedir bu tereddüt, geçemiyor öteye.
Mon père Sirri Bey lutte encore, il ne peut pas passer de l'autre côté.
- Öyle der demek? - Sırrın nedir?
Quelle est ton arme secrète?
Nedir büyük sırrın?
C'est quoi le secret?
- Sizin sırrınız nedir, arkadaşlar?
C'est quoi, votre secret, les gars? On triche.
Sırrın nedir?
Vous avez un secret?
Sırrın nedir, tatlım?
Quel est votre secret, ma chère?
Ya sizin sırrınız nedir?
Quel est votre secret?
Başarınızın sırrı nedir?
Vous avez eu beaucoup de succès.
Bir dansın sırrı nedir, biliyor musun?
Tu connais le secret de toute danse?
Başarınızın sırrı nedir?
- Quel est le secret de votre succès?
Sormamda bir mazur yoksa, sırrınız nedir?
Quel en est le secret, si je puis me permettre?
Uzun zamandır süren dertsiz arkadaşlığımızın sırrı nedir?
Alors quel est le secret à notre longue et tranquille amitié?
Sırrın nedir?
Qui est?
Sırrın nedir?
Okay, les gars, c'est énorme.
Oklardan kurtulmanın sırrı nedir? Ne?
1, 2, 3, 4,
Büyük sırrınız nedir?
Pourquoi ce grand secret?
Sırrınız nedir acaba?
Quel est votre secret?
Ses Dalgası, başarının sırrı nedir?
Radar, quel est le secret de votre succès?
Nedir sırrın söyle bana?
Dites-moi, quel est votre secret?
nedir 1481
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087
nedir peki 37
nedir ki 18
nedir bu 1677
nedir bu böyle 22
nedir tüm bunlar 27
nedir bütün bunlar 31
nedir bunlar 76
nedir onlar 45
nedir o 1087