Tanri askina перевод на французский
114 параллельный перевод
Tanri askina, siz bir alemsiniz.
Quel phénomène!
Tanri askina... Onlara sizi ve Bayan O'Shaughnessy'yi versek?
Pourquoi pas vous ou Miss O'Shaughnessy?
Tanri askina, kes sunu!
Arrêtez, pour l'amour de Dieu!
Tanri askina.
Nom de Dieu!
Peki bu konuda ne yapmaya calisiyorsunuz, tanri askina? !
Bon, vous comptez faire quoi à la fin?
Tanri askina, bunu neden yapiyorsun?
Qui êtes-vous? Bon sang, pourquoi vous faites ça?
Bu kadar çok yaygara yapmayin Tanri askina.
Inutile de faire tout ce tapage, bon Dieu! Il s'habille.
Tanri askina açin!
Ouvrez! Mais ouvrez, nom de Dieu!
Tanri askina ates etmeyin!
Pour l'amour du ciel!
Affet beni Pablo, Tanri askina bagisla.
Excuse-moi, Pablo.
Tanri askina, lütfen güçlü oldugum için bana saldirma.
Je t'en prie, j'essaie d'être fort.
Tanri askina Frank!
Frank, pour l'amour de Dieu!
Siz 5. Tumenin arkasindan ilerleyeceksiniz Tanri askina olmemeye calisin.
Vous suivrez le bataillon 5, en évitant de vous faire tuer.
Tanri askina Sheila, onlar olebilirler!
Réagissez, Sheila, ils risquent d'être tués.
Tanri askina, ceneni kapatacak misin?
- Mais bouclez-la, bon Dieu!
Tanri askina!
Nom de Dieu!
Tanri askina, Tyrone, sadece arabayi kullanmaya konsantre ol.
Putain, Tyrone, concentre-toi sur le volant.
Bu sadece bir bicak, tanri askina.
C'est un couteau, nom de Dieu.
Fakat tanri askina, sakin nakavt etme.
Mais putain, le mets pas K.-O.
Tanri askina, sen kutsanmis bedenimize PIasto küfleri yapmaya alismissin.
Pour l'amour de Dieu, tu avais l'habitude de faire des moulages en plâtre de parties de corps de célébrités.
Tanri askina Ginzburg, artik dayanamiyorum.
Bon sang, Ginzburg, j'en peux plus.
- Tanri askina.
- Bon sang.
Tanri askina.
Bon Dieu. Allez.
Pasta falan atin, tanri askina!
Lancez des tartes, pour l'amour de Dieu!
Tanri askina! Evet! Ailemi kurtarmak icin CTU'nun kurallarini cignemem gerekti!
Oui, vu les circonstances, j'ai enfreint la procédure pour défendre les miens!
Tanri askina, profesör!
S'il vous plaît!
Tanri askina! Disler cepte tasinmaz, profesör.
Vos dents n'ont rien à faire dans votre pantalon.
Tanri askina, hayir!
Grand Dieu, non!
Ve tanri askina bebege dikkat edin.
Et par pitié, faites attention au bébé.
- Kagit bir elbiseyle oturuyorum tanri askina
Je suis assise dans une robe en papier.
Tanri askina. Bu ince is.
C'est de la chirurgie!
Tanri askina.
Bon Dieu!
Tanri askina Rose, kirk yilda bir egleniyorduk.
Rose, on se marrait pour une fois.
Hayir, Tanri askina.
Non.
Yol ver, Ari, Tanri askina!
Laisse-le passer, Ari!
Tanri askina, anlamiyor musun? Herseyini kaybedeceksin.
Bon sang, tu réalises ce que tu vas perdre?
Evet sinirliyim. Tanri askina hiç konusmadik bile.
Oui, je suis fâché, je n'ai même pas été consulté.
Tanri askina lütfen birisi bana burada neler oluyor, söyleyebilir mi?
Est-ce que quelqu'un peut me dire ce qui se passe ici, pour l'amour de Dieu?
Oh, Tanri askina, cocuk.
Bon Dieu, gamin!
Tanri askina! Kapa ceneni.
Bon Dieu, arrêtez!
Tanri askina, hastasin sen.
Pour l'amour du ciel, tu dois avoir un problème.
Yine mi aktarildim, Tanri askina!
Y a quelqu'un, pour l'amour du ciel?
Tanri askina, sunu da al.
Je t'en prie, va-t-en.
TANRI ASKINA.
Oh, pour l'amour de Dieu.
Yüce Tanrï askïna!
Jésus Christ!
"ELSIE HAZIRLAN TANRI AŞKINA BULUŞALIM."
"Elsie... Prépare-toi à paraître devant dieu."
DİKKAT KANALİZASYON TANRI AŞKINA BURADA YÜZMEYİN
DANGER ÉGOUT POUACRE Baignade interdite
Tanrï askïna, kes!
Coupez, nom de Dieu!
Tanrî aşkîna, kîpîrdayamîyor bile!
Il peut même plus bouger, nom de Dieu!
- Tanri askina George
Laisses-la arranger ca.
Demek istedigim, tanri askina, hossun, zekisin, ve... bunlarin yanisira sarki da söylüyorsun, daha ne diyebilirim.
En plus, vous aimez m'entendre chanter.
tanrı aşkına 2781
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208
tanrım 20459
tanrim 140
tanrı 3726
tanri 18
tanrı seni korusun 268
tanrıça 25
tanrı seninle olsun 70
tanrıya 18
tanrı sizi korusun 208