Şaka yapıyor olmalısın перевод на французский
1,164 параллельный перевод
Şaka yapıyor olmalısın. Mısırlılar kolonilerden kurtulmak için her şeyi yaparlar.
Les Egyptiens revent de chasser les colons.
Şaka yapıyor olmalısınız!
- Vous voulez rire?
- Şaka yapıyor olmalısın.
- C'est une blague.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu rigoles.
- Şaka yapıyor olmalısın. - Frank, soğuktan donacaksın!
Tu vas crever de froid.
Şaka yapıyor olmalısın. Aslında değil.
Vous plaisantez.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu plaisantes!
Şaka yapıyor olmalısın.
C'est une plaisanterie.
Ah, hayır, şaka yapıyor olmalısınız.
C'est pas vrai!
-... bulanmış iki çocukla. - Şaka yapıyor olmalısınız.
Ça ne peut pas être vrai.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Vous plaisantez.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tu plaisantes!
Oh, şaka yapıyor olmalısınız!
- Vous rigolez ou quoi!
Şaka yapıyor olmalısın.
Je rêve.
Şaka yapıyor olmalısın!
- C'est une blague?
Siz çocuklar şaka yapıyor olmalısınız.
Dites-moi que je rêve.
- Oh, şaka yapıyor olmalısınız.
Vous rigolez?
Şaka yapıyor olmalısınız..
Vous vous foutez de ma gueule?
Şaka yapıyor olmalısın.
Vous devez plaisenter.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu te fous de moi.
Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu veux rire?
- Şaka yapıyor olmalısın.
Tu plaisantes?
Şaka yapıyor olmalısın!
Vous plaisantez!
Şaka yapıyor olmalısın!
Tu plaisantes!
Şaka yapıyor olmalısın!
Vous plaisantez! Je ne veux pas mourir!
Şaka yapıyor olmalısın!
Tu plaisantes?
Mükemmel göğüsleri olan... Şaka yapıyor olmalısın.
- Et ses seins idéaux!
Şaka yapıyor olmalısın.
Tu plaisantes, hein.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- J'y crois pas! - Attends!
— Şaka yapıyor olmalısınız.
- Vous plaisantez.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tu rigoles!
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu plaisantes?
- Ha? Şaka yapıyor olmalısın
Tu te fous de moi!
Şaka yapıyor olmalısınız!
On se moque de nous.
Şaka yapıyor olmalısın.
Vous plaisantez.
Şaka yapıyor olmalısınız.
C'est une plaisanterie!
Bana yaşattığın bu heyecandan sonra şaka yapıyor olmalısın.
Il ne manquerait plus que ça, après tout le travail que tu m'as donné.
- Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu plaisantes.
Şaka yapıyor olmalısın.
C'est une blague. Pas du tout.
Şaka yapıyor olmalısın!
Tu te moques de moi!
Şaka yapıyor olmalısın!
Tu rigoles ou quoi?
Şaka yapıyor olmalısınız. - Kesinlikle.
- Vous plaisantez.
Şaka yapıyor olmalısın, Angel.
Vous plaisantez.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tu rigoles?
- Şaka yapıyor olmalısın.
Tu plaisantes.
- Şaka yapıyor olmalısın!
- C'est pas vrai!
Haydi dostum, şaka yapıyor olmalısın!
C'est une blague?
Şaka yapıyor olmalısın.
Vous vous fichez de moi.
Şaka yapıyor olmalısın!
Pas le temps.
Şaka yapıyor olmalısın.
Tu plaisantes.
Şaka yapıyor olmalısın.
- Tu plaisantes?
şaka yapıyor olmalısınız 50
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyordum 185
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyor 61
şaka yapıyorsun herhalde 26
şaka yapıyorsun değil mi 21
olmalısın 39
şaka yaptım 105
şaka yapıyorum 219
şaka yapıyorsun 566
şaka yapıyordum 185
şaka yapıyorsunuz 85
şaka yapıyor 61
şaka yapıyorsun herhalde 26
şaka yapıyorsun değil mi 21
olmalısın 39
şaka yaptım 105
şaka mı 93
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka yapmıyorsun 27
şaka gibi 38
şaka bir yana 33
şaka değil 113
şaka yapma 40
şaka yapmıyorum 297
şaka mı bu 171
şaka mı yapıyorsun 499
şaka mı yapıyorsunuz 60
şaka yapmıyorsun 27