Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ Ş ] / Şunu izleyin

Şunu izleyin перевод на французский

121 параллельный перевод
Şunu izleyin.
Maintenant regardez.
Şunu izleyin.
Regardez.
Şunu izleyin.
Regardez! Vous voyez?
Şunu izleyin.
Regardez celle-là.
Şunu izleyin! - Dikkat patlıyor!
Ça pète!
Şunu izleyin :
Regardez.
Şunu izleyin. Nate Salsbury uzun konuşmalar yapmayı sevmez ama Amerikan milli ailesinin bir üyesi olduğunuz için sizinle gurur duyduğumu söylemek istiyorum.
Nate Salsbury n'est pas bavard, mais il veut dire... qu'il est fier que vous soyez fiers... de faire partie de la famille nationale de l'Amérique.
Hey millet, şunu izleyin. İzleyin.
Regardez bien, tout le monde.
Aslında, şunu izleyin.
En fait, regarde un peu.
Şimdi şunu izleyin.
Je n'arrête pas de te le dire.
Hey, şunu izleyin!
regardez ça!
- Şunu izleyin.
- Vous allez voir.
Şimdi, şunu izleyin.
Regardez ça!
Şunu izleyin, doktor.
Je dirai même plus... Regardez ça.
Şunu izleyin, doktor.
Regardez, Docteur.
Arkadaşlar. Şunu izleyin.
Regardez!
Pekâlâ, şunu izleyin. Bakın.
Bon, regardez bien, regardez.
Şimdi şunu izleyin.
Regardez!
Donmuş katı. Şimdi şunu izleyin.
Dur comme du bois, mais vous allez voir.
Şunu izleyin.
Regardez ça.
Şunu izleyin, çok komik.
Regardez, c'est trop marrant.
Millet. Şunu izleyin.
Les gars, regardez!
Tamam, tamam, şunu izleyin.
Ok, regarde bien.
Şunu izleyin.
Écoutez ça.
Şunu izleyin.
Regardez maintenant.
Ve şunu izleyin....
Et regarder ca.
Jet yakıtı yanışından, mesela, İkiz Kulelere çarpan uçaklardan, olsa olsa, sarı renk bir parıltı ortaya çıkar. Şunu izleyin.
La combustion du kérosène, comme pour les avions qui ont frappé les Tours Jumelles, produit du jaune brillant dans le meilleur des cas.
Peki şunu izleyin.
Visez, un peu.
Şimdi şunu izleyin...
Et regardez ça :
Lengyel, McNally, Dawson sıra olun burada. Hücum sırası. Şunu izleyin.
Lengyel'McÎ venez par lÃ.
İşte. Şunu izleyin.
L'étiquette dit que tu es censé les prendre toutes les quatre heures.
Millet, şunu izleyin.
Regardez tous!
Şunu izleyin bir.
Matez ça.
Şunu izleyin.
Regarde çà.
Pekala, şunu izleyin.
Très bien, regardez ça.
Şunu izleyin.
Matez ça.
Şunu izleyin çocuklar. Bakın.
Regardez ça, tout le monde.
Şunu izleyin!
Venez voir!
İzleyin şunu.
Regarde ça.
- Çabuk şunu izle! - Kendiniz izleyin.
- Suivez ce corbillard!
İzleyin şunu.
Attention.
Şimdi şunu izleyin.
Regardez ça.
Mike, şunu al. Beni izleyin.
Mike, prend ça et suit-moi.
Şimdi... şunu... izleyin.
Regardez... ça.
Şunu bir izleyin :
Regardez ça :
Şunu izleyin.
Et ça?
Lütfen, şunu izleyin.
Regardez cela, s'il vous plaît.
- Şunu izleyin.
- Venez voir ça!
Şunu izleyin millet.
Regardez!
Pekala, hızlı bir tüyo, şunu izleyin.
Un petit truc :
- simdi sunu izleyin!
- Regardez-ça.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]