Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → французский / [ I ] / Izleyin beni

Izleyin beni перевод на французский

1,120 параллельный перевод
Beni izleyin.
Allez.
Beni izleyin.
Suivez-moi.
- Evet. Beni izleyin.
- Oui, suivez-moi.
Colorado süvarileri, beni izleyin..
en avant!
Pekala, 1, 2, 3, 4, 5, 6, beni izleyin.
Un, deux, trois, quatre, cinq, six. Suivez-moi.
İzleyin beni!
Suivez-moi!
- Öyleyse arkadaşlar beni izleyin eminseniz?
Qu'est-ce que vous insinuez? Que je triche?
Beni izleyin.
Troisième fauteuil.
- Beni izleyin, Lort hazretleri.
Suis-moi, Ta Majesté.
Beni izleyin.
Attendez.
Beni izleyin.
Fouillez le bas.
- Susun ve beni izleyin.
- Taisez-vous et regardez.
Şimdi beni izleyin.
Suivez-moi.
Beni izleyin.
- Suivez moi.
Beni izleyin, olur mu Müfettiş?
Voulez-vous me suivre, Inspecteur?
beni izleyin!
Séparons-nous en 2 groupes.
Beni izleyin
Venez!
Lütfen beni izleyin Komutanım.
Veuillez me suivre, commandant.
Kızı kendi araba alacağım. Beni izleyin.
Roulez derrière moi, j'emmène la petite.
Beni izleyin. Çok basit!
Regardez-moi, c'est si simple!
Müzik. Beni izleyin, homolar!
Passez-moi le play-back.
Beni izleyin baylar. New York Metrosu dünyanın en büyük metrosudur. 381 kilometrelik ray sistemi, 7000...
Le métro de New York est le plus grand au monde, avec 381 kilomètres de voies, 7 000...
- Beni izleyin!
- Suivez-moi!
Beni izleyin.
Suivez moi.
Neden? Hepiniz beni izleyin!
Vite, camarades, au nom de Staline!
Beni izleyin, onları yakalamalıyız!
Suivez-moi et poursuivons-les!
- Beni izleyin.
- Suivez-moi.
Beni izleyin!
Suivez-moi!
Çavuş, beni izleyin.
Sergent.
- Her şeyi açıklayacağım, beni izleyin.
- Je vais tout vous expliquer, suivez-moi.
Beni izleyin!
Suivez-moi.
Buradan! İzleyin beni!
Par ici, suivez-moi!
Beni izleyin, beyler!
Suivez-moi, messieurs!
Gelin. Beni izleyin.
Suivez-moi!
Sarı düşünün ve beni izleyin.
Pensez jaune et suivez-moi.
Tamam, beni izleyin.
Bien. Suivez-moi.
Pekâlâ. Beni izleyin.
Suivez-moi.
orada bir pozisyonda # # beni yormuş kesinlikle. # Dansımı izleyin şimdi.
On commence à se fatiguer Maintenant, regardez-moi danser.
İzleyin beni
Suivez-moi.
Şimdi, bazilika ziyaretine başlamak için beni izleyin bu sunaktan.
Maintenant, nous allons commencer la visite de la Basilique à partir de l'autel.
Beni izleyin efendim.
Suivez-moi.
Beni izleyin.
Regardez-moi.
- Beni izleyin, efendim.
- Suivez-moi, monsieur.
Mahkumlar, beni izleyin.
Prisonniers, suivez-moi.
Beni izleyin, bu taraftan.
C'est parti.
- Lütfen beni izleyin, efendim. Smithson.
Suivez-moi, s'il vous plaît.
İzleyin beni.
C'est parti, mon kiki.
Beni izleyin!
Venez.
Beni izleyin. Size Kızılderililer'i korkutmak için yaptığım buluşu göstereyim.
Venez voir, j'ai trouvé comment chasser les Indiens.
Oh sağolun! Beni izleyin, ama hiç birşeyi ellemeyin!
Suivez-moi, mais ne touchez à rien!
Lütfen özgeçmişlerinizi alıp, beni izleyin.
Prenez vos CV et suivez-moi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]