Şü перевод на французский
69 параллельный перевод
Son-ra gö-rü-şü-rüz.
Alors... apludugu todaga.
Tanrı'şü... Tanrı'ya şükranlarımızı mı sunalım?
Remercions le Seigneur?
Kral ve kraliçe ö-pü-şü-yor.
Le roi et la reine échangent un B-A-I-S-E-R.
Eğer asit reflü'sü düşündüğümden daha kötü değilse, Evet.
Si les reflux acides ne sont pas pires qu'on ne pense, oui.
Şu an OZ'daki hesapların % 38'ini oluşturan... { \ pos ( 190,40 ) } { \ 3cHFFFFFF } Kral Kazma, öldür şü canavarı!
Il a déjà réussi à s'accaparer 38 % tue ce monstre!
Paris Revü'sü bize bir teklif sundu, fakat sen olmadan kabul edemeyiz.
Nous avons eu une offre aux Folies de Paris, mais on ne peut pas accepter sans toi.
- Öldürücünün Ö'sü. Anında, acısız.
- L pour létale. immédiate, indolore.
3. sü!
La troisième!
- Ne Cock-a-doodle'sü?
- Cocori qui?
Demek Atılgan'ın Köprü'sü burası.
Ainsi, voici la passerelle de l'Enterprise.
Bayanlar ve baylar, kızlar ve erkekler 13.'sü düzenlenen "Odyssey of the Mind" da hepinizi ağırlamak büyük bir zevktir.
Mesdames et messieurs, les enfants, c'est un plaisir de vous accueillir à la 13ème "Odyssée de l'Esprit".
- Magnezyum sü...?
- Idem. Le lait de...
Mi'i a'la felis sü'ekli, tamam?
Mi'i content pou'toujou'. Compris?
Bu adam Warner Brothers için en az 85 film çekti ve 63.'sü de "Casablanca" ydı.
Prenez Michael Curtiz, par exemple, qui dirige ici La Charge de la Brigade Légère...
Buraya gelip Klingon Tütsü'sü istedi ben de ona çoğaltıcıdan tütsü yaparken nerdeyse beni barın öteki tarafına fırlattı.
Il a commandé de l'encens klingon et a failli me tuer quand je lui ai donné de l'encens synthétisé.
Louise'in lQ'sü 40.
Louise a un QI de 40.
Unvanın nesi var ki? Kadınlar uzun boylu, lQ'sü 1 50 olan bir adamın tohumlarına...
J'y peux rien si les femmes sont prêtes à payer une fortune pour un homme grand
Veri Bankası İdaresi kriterlerine göre, lQ'sü 70 ya da altında olanlar geri zekalı sayılıyor.
- D'après les standards psychiatriques, un QI de 70 ou moins en fait un attardé.
Kedin var, 2 yaşında kısa saçlı... 7.kardeşten 3.sü olan, bir İran kedisi.
Vous avez un chat de 2 ans. 3e d'une portée de 7.
Hadi, Joe.Neşelen. Sen ve ben roller-skate ye giderken ne de..... bisikler sü... yola zıp...
Allez, reprends-toi! Si on allait ensemble faire du roll... du vél... de la corde à saut...
Ve yanımızda, Von Braun'a başvuran dünya tenisinin 3.sü Chevalier Serie var!
Et parmi ces candidats, on trouve la 3e joueuse mondiale de tennis : Sérié Chevalier!
Dünya 3.sü ne de olsa.
Elle était 3e mondiale!
Hepsi şu kadar sü...
Ça m'est tombé dessus d'un coup...
4. sü iyi.
Un 4e s'est enfui.
75'in 3.'sü.
3ème du 75ème.
Bunların da ikisi şahsa ait, ve 3.sü bir kiralama şirketine.
2 sont privées, 1 est en location.
Kıçımın "üçlü" sü!
Le trio!
3.sü, bakmak yok.
Petit c., vous me faites pas votre regard.
Lanet olası sü.tük!
Désolée. Salope!
Sü.tükler için terk etmek çok kolaydır.
C'est vrai. Les pétasses en font qu'à leur tête.
Güney Su Kabilesi'nin son Su Bükücü'sü.
Le dernier maître de l'eau de la tribu australe.
5 geri arama 4.sü "Fast Flight"'a 2. aranan ve konuşulanlar aynı numaraya ait.
Cinq appels entrants et sortants de Fast Flight... L'avant-dernier composé et l'avant - dernier reçu sont les mêmes numéros.
Ben çok iyiyimdir, sü...
Je suis très bonne, sal... inspecteur.
Öküz'ün Ö'sü asıl.
D pour Dingo.
Tavuk "Bö" sü isteyen var mı?
Quelqu'un veut du poulet cordon bouh?
Sanırım 13.sü bedava, aynı donutlarda olduğu olduğu gibi
La 13ème heure doit être gratuite, comme les lots de viennoiseries.
Dün gece mutlu sonla biten bir olay oldu ve Metropolis'i Görüntü'sü mesai yapıp şehri karanlıktan kurtardı.
Un tourbillon de joie hier soir alors que le Flou de Métropolis a fait des heures supplémentaires pour ramener la ville dans la lumière.
Evet, Penny, keşke gelebilseydim ama annem her sene akrabalarımızı toplayıp meşhur "ba-hin-sü" yemeğinden yapar.
J'aimerais être là, Penny, mais chaque année, ma mère invite toute la famille et cuisine son fameux dinde-bœuf-carpe.
Ba-hin-sü?
Dinde-bœuf-carpe?
Pekala, bu sene "ba-hin-sü" yemek zorunda değilsin.
Cette année, tu n'es pas obligé de manger la dinde-bœuf-carpe!
Şey, iyi haber annemin "ba-hin-sü" süyle bir sorunu yokmuş.
La bonne nouvelle, c'est qu'il n'a aucun souci avec la dinde-bœuf-carpe de ma mère.
Deniz Büyücü'sü zeytini zombiye dönüştürüyor.
C'est à toi de me le dire Olive. Je ferai comme tu veux.
. Bu onun ikinci ödülü, Fakat o 4. sü düzenlenen'HKPSC'yarışmasının şampiyonu olmuştur.
Non seulement il gagne ce prix pour la 2e fois, mais c'est aussi la 4e fois qu'il est champion de tir de HK.
Sü... sü... süper su sıkacağı!
Des fusils à eau! Génial!
Tamam, ama bu işler pek düğünüm-sü değil.
Ok, mais ce n'est pas très mariage.
Skyler'ın Bay Süslü'sü oldum!
Je suis le M. Sophistiqué de Skyler.
- Seni pis sü- -
Toi petite...
Eski bir Rus İMÜ'sü takmak zorunda kaldım.
J'ai du mettre un vieux MMU russe...
Kahrolası ligin 4.'sü.
Quatre dans cette foutu ligue!
Bu da bizim mastürbasyon gözlemlerimizin 200.'sü oldu.
Et celle en cours sera notre 200ème observation d'auto-manipulation... Joyeuse 200ème.
Sü-sü-sü sürtük.
S-s-salo * *