Adın ne evlat перевод на португальский
122 параллельный перевод
- Adın ne evlat?
- Como se chama, filho?
- Adın ne evlat?
. Qual é o seu nome, filho?
Senin adın ne evlat?
Como te chamas?
Adın ne evlat?
Como é que te chamas, filho?
- Adın ne evlat?
- Como te chamas, filho?
Adın ne evlat?
Como te chamas, rapaz?
Senin adın ne evlat?
Como te chamas, filho?
Adın ne evlat?
Como te chamas?
Senin adın ne evlat?
Qual é o teu nome, filho?
- Adın ne evlat?
- Qual é o teu nome, rapaz?
- Adın ne evlat? - Jiro.
- Como te chamas, miúdo?
- Tam adın ne evlat?
- Qual é o teu nome completo?
Adın ne evlat?
Como te chamas, filho?
- Adın ne evlat?
- Como se chama?
- Adın ne evlat?
Como se chama?
- Adın ne evlat?
- Como te chamas?
- Adın ne evlat?
- Como te chamas, puto?
Adın ne evlat?
Como se chama?
- Adın ne evlat?
- Como é que te chamas, filho?
Adın ne evlat?
Ok, como te chamas, rapaz?
- Senin adın ne evlat?
Como te chamas, miúdo?
Senin adın ne evlat? - Chris.
- Como te chamas miúdo?
Senin adın ne? Hadi evlat, adın ne?
Como se chama, rapaz?
Senin adın ne, evlat?
Qual é o seu nome?
- Adın ne, evlat?
- Qual é o seu nome, filho?
Adın ne, evlat?
Como te chamas, filho?
Senin adın ne evlat?
Como te chamas, miúdo?
- Adın ne evlat?
Onde estou?
Hey evlat, adın ne?
Miúdo? Como te chamas?
Adın ne bakalım senin evlat?
Como te chamas?
- Senin adın ne, evlat?
- Como te chamas, filho?
Hey evlat! Adın ne senin?
Ouve, rapaz... como te chamas?
Adın ne, evlat?
Como é que te chamas, filho?
- Adın ne, evlat?
- Qual é o teu nome, miúdo?
- Merhaba evlat adın ne?
- Olá, rapaz, como te chamas?
Adın ne, Evlat? Greg mi dedi?
Como você se chama, filho? - Egg. - Disse Greg?
- Adın ne evlat?
- Qual é o seu nome?
Peki evlat, adın ne?
Então, filho, como te chamas?
- Evlat, adın ne?
- Como te chamas, filho?
- Adın ne, evlat?
- Qual é o teu nome, filho?
- Adın ne, evlat?
Como te chamas?
Adın ne evlat?
Como se chama rapaz?
Adın ne biliyorum, evlat.
Eu sei qual é o teu nome, filho.
- Adın ne, evlat?
- Como te chamas?
- Adın ne, evlat?
- Como te chamas, rapaz?
Senin adın ne, evlat?
Qual é o teu nome, rapaz?
- Adın ne evlat?
Qual é o teu nome, filho?
Pekala. Evlat, adın ne senin?
Qual é o seu nome, filho?
Adın ne, evlat?
Como te chamas, meu filho?
- Hey, evlat. Adın ne? - Timmy.
Muido, qual é o teu nome?
- Hey, evlat, adın ne?
- Miúdo, como te chamas?
adın ne 1161
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23
adın nedir 159
adın ne senin 266
adın neydi 89
adın ne demiştin 51
evlat 4218
evlât 105
evlatlarım 48
adın kutsal kılınsın 23