Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adın nedir

Adın nedir перевод на португальский

1,165 параллельный перевод
Adın nedir?
- Como te chamas? - Yvette.
Adın nedir?
Como se chama?
Adın nedir, genç adam?
- Como te chamas, rapazinho?
- Gecenin Plutonian kıyısındaki saygı değer adın nedir,... söyle bana.- -
- Diz-me, diz-me o teu nome, corvo...
"Adın nedir?"
'Qual é o teu nome? '
- Adın nedir?
- Como se chama?
- bende bundan sonra sana... sahiden, Senin adın nedir?
E eu te chamarei... a propósito, como te chamas?
adın nedir?
Está aqui...
- Adın nedir? - Paul.
- Como te chamas?
- Adın nedir arkadaş?
Como te chamas, amigo?
- Adın nedir, çocuk?
- Como te chamas, rapaz?
- Adın nedir?
- Como te chamas?
Adın nedir? Adım Ryu.
Estou de passagem.
Adın nedir?
Como te chamas?
Adının Michelle olduğunu söyledin. Soyadın nedir?
Disseste que o teu primeiro nome era Michelle.
Adın nedir, kız suratlı?
Como te chamas, armalhão?
- "Johnson..." İlk adın nedir?
- "Johnson", o teu nome próprio?
Köle, senin adın nedir?
Como se chama, escravo?
Peki senin adın nedir evlat?
- Como te chamas, rapaz?
Alman devlet başkanının adı nedir?
Qual é o nome do chefe de estado alemão?
- Adınız nedir?
- Qual é o teu nome?
Adın nedir senin?
Qual o teu nome?
- Adınız nedir genç adam? - Şövalye de Danceny.
- Como te chamas, jovem?
Yeni kitabının adı nedir?
Como chamo seu novo livro?
Adınız nedir?
Não escreveu o nome. Qual é seu sobrenome?
Adınız nedir bayan?
- Como se chama?
- Erkek mi kadın mı? - Adı nedir?
- Homem ou mulher?
- Adınız nedir?
- Uh-huh. Qual é o seu nome?
- Adınız nedir küçük hanım?
- Como se chama, senhorita?
- Adın nedir senin?
Estou cego.
Bu kazandığın şeyin adı nedir?
Onde ganhaste esta?
Sırtı bana dönük olanın adı nedir?
Quem é o rapaz de costas para mim?
- Buranın adı nedir? - Afrika.
- Alguém sabe o nome deste lugar?
- Adınız nedir?
- Como se chama, se me permite?
- Adınız nedir?
- Como se chama?
Adınız nedir?
Em que nome está?
- Peki Bay Burns, ilk adınız nedir?
Qual é o seu primeiro nome?
Adın nedir?
- Qual é o seu nome?
Adınız nedir?
Como se chama?
- Adınız nedir?
- Como é que se chama?
Tamam, adın nedir?
Como se chama?
Adınız nedir?
O seu nome?
'Şimdi, Sayın Kraliçem, benim adım nedir?
"Rainha, qual é o meu nome?"
Size ne düşündüğümü söyleyeyim, Bayan... adınız nedir?
Vou dizer-lhe o que penso, Miss... Como se chama?
- Adınız nedir?
Detetive Jessica Rossetti.
Bu binanın adı nedir?
Qual é o nome daquele edifício?
Adınız nedir bayan?
Qual é o seu nome, senhora?
Adınız nedir?
- Como se chama? - Vilma.
Perde 3. Hastanın adı nedir?
Qual é o nome do doente?
Adınız nedir, bayım!
Como se chama?
— Peki, senin adın nedir?
Já agora, como te chamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]