Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Adın ne senin

Adın ne senin перевод на португальский

1,539 параллельный перевод
- Adın ne senin dev?
Qual é o seu nome, Gigante?
- Kocaman olmuşsun, adın ne senin?
És um rapaz crescido. Qual é o teu nome? - Paul.
Benim elimde kalsın istedim Adın ne senin
Na minha Como te chamas, então
- Adın ne senin?
- Como se chama?
Ateşle oynamamaları gerektiği için babam onları yemek yemeden yatmaya gönderdi. Adın ne senin?
O pai não lhes deu sobremesa ao jantar porque não deviam estar a brincar com o fogo.
- Adın ne senin?
- Como te chamas?
Adın ne senin?
Qual é seu nome?
aferin. adın ne senin?
Isso, qual é o seu nome?
O adam ben olayım istedim Bu gece senin elin Benim elimde kalsın istedim Adın ne senin
Tenho de ser o único que sai esta noite com a tua mão na minha, Oh, como te chamas?
- Adın ne senin?
- Como te chamas? - JJ.
Adın ne senin?
Como te chamas?
Adın ne senin?
Posso saber o teu nome?
Selâm, adın ne senin?
Ei, como se chama?
Adın ne senin kız?
- Como te chamas, miúda?
- Adın ne senin?
- E como te chamas?
- Adın ne senin, gemici?
- Como se chama, marinheiro?
Adın ne senin oğlum?
Como você chama?
Adın ne senin?
Como se chama?
Adın ne senin?
- Como te chamas?
Bu adamı çok sevdim. Adın ne senin?
Aprecio bastante este companheiro.
Senin adın ne?
Como é que te chamas?
- Senin adın ne?
Como te chamas?
- Senin adın ne?
Qual é o teu nome?
Senin adın ne?
E tu como é que te chamas?
Senin adın ne?
Como te chamas?
- Bu arada adım Sophie. Senin adın ne?
Chamo-me Sophie, e tu?
Senin adın ne?
Como te chamam?
Adın ne senin?
- Como é que te chamas?
- Senin adın ne?
- O teu nome?
- Senin adın ne?
- Como te chamas?
Senin adın ne?
E tu?
Senin adın ne?
E tu és?
Senin adın ne?
Como se chama?
Senin adın ne, Teğmen?
Como se chama, tenente?
Senin adın ne?
Morrock. Bem...
Senin adın ne? Hikâyen ne?
Como é que te chamas, qual é a tua história?
Neyse senin adın ne?
- Mas, como é que te chamas, afinal?
Senin adın ne?
Qual é o seu nome?
Senin adın ne, benim küçük kızım?
Como te chamas, jovem?
Senin adın ne?
Qual o teu nome?
Tatlım, senin adın ne?
Alexandre, Alexandre Tenho a rapariga perfeita para ti.
Peki senin adın ne?
- Como se chama?
Adın ne senin?
- Como se chama?
Hey tatlı şey senin adın ne?
Hey boneca, como te chamas?
Senin adın ne?
Qual é seu o nome?
Senin adın ne?
- Então, como te chamas?
Senin adın ne?
- Como te chamas?
Senin adın ne?
- Qual é o teu nome?
- Senin adın ne? - Aaron.
- Como você chama?
Endişelenme, cumartesi günkü okulumuzun adına yapacağın dövüş senin için ne anlama geldiğini.
Não te preocupes, eu sei o quanto aquela luta de sábado pelo nome da tua escola significa para ti.
Peki senin adın ne?
Então, como te chamas?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]