Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ A ] / Arabadan uzaklaş

Arabadan uzaklaş перевод на португальский

120 параллельный перевод
O arabadan uzaklaş, yoksa bir daha hiçbir şey duyamazsın.
Sai daí ou vais desta para melhor.
Arabadan uzaklaş, yoksa beynini dağıtırım.
Fica longe do carro ou rebento contigo.
- Arabadan uzaklaş.
Se afaste do carro.
Arabadan uzaklaş!
Afaste-se do carro!
Arabadan uzaklaş!
Saia do carro!
Arabadan uzaklaş!
Afasta-te do carro.
Simdi arabadan uzaklaş.
Agora, afasta-te do carro.
Arabadan uzaklaş.
Afasta-te do carro.
Arabadan uzaklaşın.
Afaste-se do carro.
Arabadan uzaklaş.
Afaste-se do carro!
- Arabadan uzaklaş!
- Afasta-te do carro. Sai!
- Sadece arabadan uzaklaşın.
Você sal do veículo.
Arabadan uzaklaş.
Afaste-se do carro.
Tyler, arabadan uzaklaş.
Tyler, afasta-te da carrinha.
Arabadan uzaklaş!
Afasta-te da carrinha!
Arabadan uzaklaşın!
Afastem-se do carro!
Arabadan uzaklaş, Ellerini kaldır!
afasta-te do carro, as duas mãos no ar!
- Arabadan uzaklaş Bauer.
- Afaste-se do carro, Bauer.
Arabadan uzaklaş.
Tudo bem? Recua, Dan.
Arabadan uzaklaş.
Saia do carro.
Lütfen, arabadan uzaklaşın.
Por favor, afaste-se do carro.
- Hemen arabadan uzaklaş.
- Afaste-se do carro.
Arabadan uzaklaş.
Afaste-se do veículo.
Sesime doğru arabadan uzaklaş.
Sai do carro em direcção à minha voz.
Arabadan uzaklaşıyor.
Afasta-se do carro.
Arabadan uzaklaş.
Vamos para longe do carro.
Arabadan uzaklaş!
Afasta-te do carro!
Bu arabadan uzaklaşırsın bir süre.
Largar esta carrinha por algum tempo.
Arabadan uzaklaş.
Afasta-te do veículo.
Arabadan uzaklaşın!
Afasta-te da merda do carro!
Bayım, arabadan uzaklaşın.
Afaste-se do veículo.
Arabadan uzaklaşır mısınız lütfen eve gidiyorum da.
Poderia afastar-se do carro, por favor?
Arabadan uzaklaşın, lütfen.
Afastem-se do carro, por favor.
Arabadan uzaklaşın.
- Vá lá. Afastem-se do carro.
Arabadan uzaklaşın.
Olhe, afaste-se do carro, senhor.
Uzaklaş arabadan.
Saia do caminho!
Arabadan hemen uzaklaşın!
Saiam longe do carro!
Sen sadece arabadan uzaklaş.
Afaste-se do carro.
Arabadan uzaklaşın.
Afastem-se do carro.
Yabancı, yabancı. Arabadan uzaklaş.
Intruso.
Arabadan uzaklaş.
Intruso. Afaste-se do carro.
Arabadan uzaklaşın.
Afaste-se do veículo.
Lütfen arabadan hemen uzaklaşın.
Por favor, afastem-se do veículo já.
Uzaklaş şu lanet arabadan, orası senin oturma odan değil.
Sai do maldito carro, isto não é a tua sala de estar.
- Onun hatası. Uzaklaşın arabadan.
Saia e afaste-se do veículo.
Bak, arabadan biraz uzaklaşırsanız ineneceğiz, tamam mı?
Ouve, deixa-nos em paz... Afasta-te do carro e nós saímos. É assim?
Uzaklaşın o arabadan!
Afastem-se do carro!
Uzaklaşın o arabadan.
Afastem-se do carro.
Uzaklaşın arabadan.
Afastem-se do carro.
O arabadan çıkın ve Dave'den uzaklaşın. - Bunu yapınca da hemen beni ara.
E liga-me assim que o conseguires.
O arabadan çıkın ve Dave'den uzaklaşın.
Sai desse carro e afasta-te do Dave.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]