Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bir şey ister misiniz

Bir şey ister misiniz перевод на португальский

596 параллельный перевод
- Peki... - Başka bir şey ister misiniz?
- Mais alguma coisa?
Bay Gower, bir şey ister misiniz...
Sr. Gower, precisa de ajuda?
- Evet, birazdan. - Bir şey ister misiniz?
Sim, na minha última viagem.
Bir şey ister misiniz?
Posso ajudar?
Daha komik bir şey ister misiniz?
Querem ouvir uma coisa com piada?
Bir şey ister misiniz?
Quer que lhe traga alguma coisa?
Bir şey ister misiniz Bay Campbell?
Posso servir-lhe algo, Sr. Campbell?
Soğuk bir şey ister misiniz doktor?
- Quer uma bebida, Doutor?
- Bir şey ister misiniz, efendim?
- Quer algo, Sr? - Não, não.
- Yanında bir şey ister misiniz?
- Algo mais. - Não.
Böyle bir şey ister misiniz?
Deixe-me ver... Gosta deste?
- Yanında bir şey ister misiniz?
- Mais alguma coisa?
Bir şey ister misiniz?
Querem algo?
Sandviçlere başka bir şey ister misiniz?
Alguma coisa para acompanhar as sanduíches?
İçecek bir şey ister misiniz?
Posso servir-lhes alguma coisa?
Bir şey ister misiniz?
Precisa de alguma coisa?
Başka bir şey ister misiniz?
Mais alguma coisa?
Başka bir şey ister misiniz?
Não vão querer nada para começar?
Okuyacak bir şey ister misiniz?
- Deseja ler alguma coisa?
- İçecek bir şey ister misiniz?
- Quer beber algo?
- Başka bir şey ister misiniz?
- Quer mais alguma coisa?
Okumak için bir şey ister misiniz?
Gostaria de algo para ler?
Bir şey ister misiniz?
Posso trazer-lhe algo?
Bunlarla beraber içecek bir şey ister misiniz?
Querem alguma coisa para beber?
Birer bira ya da biraz daha sert bir şey ister misiniz?
Talvez queiram uma cerveja ou outra coisa mais forte?
Şarap ya da başka bir şey ister misiniz?
Quer um copo de vinho ou algo?
- Siz bir şey ister misiniz?
- Quer alguma coisa? - Vodka com gelo e limão.
Bir şey içmek ister misiniz?
Quer beber alguma coisa?
- Baron, bir şey içmek ister misiniz?
- Barão, não quer beber nada?
Bir şey öğrenmek ister misiniz?
Descobriu alguma coisa?
- Yiyecek bir sey ister misiniz?
- Quer comer alguma coisa?
Böyle bir şey Bay Tarzan, bakmak ister misiniz?
O'Doul só estava a tirar uma foto. Fotografia? Como estas, Sr. Tarzan, se quiser pode ver.
Bir şey söylemek ister misiniz?
Quer dizer alguma coisa?
Bir şey daha görmek ister misiniz?
Quer ver outra coisa?
Madam, bir şey görmek ister misiniz?
- Gostaria de beber algo?
Koyu bir kahve veya başka şey ister misiniz?
Você quer um café, ou alguma coisa?
Bayan Finley, bir şey söylemek ister misiniz?
Não, eu só...
Sıcak bir şey içmek ister misiniz?
Quer uma bebida quente?
Hakkımda biraz bir şey duymak ister misiniz? Gerçekten bir önemi yok.
Gostaria de ouvir um pouco da minha história?
Bir şey söylemek ister misiniz?
Quer dizer algo?
- Siz bir şey ister misiniz?
- E tu?
Bir şey yemek ister misiniz?
Querem comer?
- Başka bir şey ister misiniz efendim?
- Outra experiência?
- Bir şey içmek ister misiniz? - Hayır, teşekkürler.
- Quer tomar alguma coisa?
- Bir sey içmek ister misiniz?
- Toma alguma coisa?
Detroit'teki bir kulüpte çalışıyorduk ve hepimiz soyunma odasında soytarılık yapıyorduk. ... sonra şu davulcu adam geldi ve "Hey, harika bir şey denemek ister misiniz?" dedi.
Estávamos a trabalhar num clube em Detroit, e estava tudo a fazer palhaçadas nos camarins, e um baterista aparece e diz assim
Ya boşanmanız? Bu konuda bir şey söylemek ister misiniz?
- E o seu divórcio, como vai?
Sizin için sabah ona bir şey söylememi ister misiniz?
Há algum recado que lhe possa dar amanhã?
- Bir şey içmek ister misiniz?
- Quer ir tomar uma bebida?
Bayan Paris, hoş bir şey görmek ister misiniz?
Miss Paris, quer ver algo bonito?
İlginç bir şey duymak ister misiniz?
Quer ouvir algo estranho?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]