Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Buyurun bayım

Buyurun bayım перевод на португальский

76 параллельный перевод
Umarım yolculuğunuz iyi geçer. - Buyurun bayım.
- Obrigado, senhor, faça boa viagem.
Buyurun bayım.
Entre, senhor.
Buyurun bayım.
Aqui tem.
- Buyurun bayım?
- Sim, senhor?
Buyurun bayım?
Em que posso ajudá-lo?
- İşte buyurun bayım.
- Aqui tem, senhor.
Buyurun bayım. Sanırım, karım bundan çok hoşlanacak.
Santo Deus!
Ah, evet. Buyurun bayım.
Disse que odiava estas.
- Buyurun bayım?
- Aqui tem.
- Buyurun bayım.
- Aqui tem.
Alo... Buyurun bayım, burası Regina Oteli, Paris.
Sim, fala do Hotel Regina, em Paris.
- Buyurun bayım.
- Em que posso ajudá-lo?
- Buyurun bayım.
Tenha um bom dia!
Buyurun bayım, ne arzu edersiniz?
Sim, senhor, o que vai querer?
- Buyurun bayım.
- Aqui está, senhor.
Buyurun bayım.
Diga.
Buyurun bayım.
Aqui tem senhor.
İşte, buyurun bayım.
Toma.
Buyurun bayım?
O que posso fazer por si, senhor?
Buyurun bayım.
Monsieur.
Buyurun bayım.
Aqui tem, senhor.
Tabii, buyurun bayım.
- Pois, aqui tem, senhor.
Önden buyurun bayım!
Depois de si, senhor.
Af buyurun ama sizi daha fazla eğlendirmeyeceğim, Bayım.
Desculpe, não lhe darei esse prazer, senhor.
Bay Peabody, içeri buyurun lütfen, işleri yoluna koymaya çalışalım.
Faça favor de entrar.
- Buyurun bayım.
- Sim?
Teşekkürler bayım. Buyurun.
Obrigado.
Buyurun, bayım?
Sim, senhor?
- Buyurun, bayım?
Sim, senhor?
Buyurun, bayım?
Sim, Sr.?
- Buyurun efendim. - Pantolon! Pantolonunuz hazır bayım!
As calças, cá estão.
Buyurun, bayım.
Veja à vontade.
Teşekkürlerimi kabul buyurun sayın bayım.
Humildemente vos agradeço.
- Al. - Buyurun, bayım. - İki kuruş değil mi?
Dois cêntimos.
- Buyurun oturun bayım.
- Quer sentar-se?
Buyurun oturun, bayım.
Sente-se.
Buyurun, bayım.
Aqui tem, cavalheiro.
Buradayım Bay Jackson. - Buyurun.
- Aqui tem.
Buyurun, bayım.
O senhor venha.
- Önden buyurun bayım.
Aqui tens.
Buyurun bayım?
- Sim, senhor?
Lütfen buyurun bayım.
- Por aqui, senhor.
Buyurun? Bay Isaacs'ı arıyorum. Adım Lurie.
Procuro Mr Isaacs, chamo-me Lurie.
- Buyurun, bayım.
- Aqui tem, senhor.
Bay Statler mısınız? - Buyurun?
Sr. Statler?
- Buyurun, ve bayım...
- Aqui tem. E o senhor...
Lütfen, buyurun bayım.
Se faz favor.
Buyurun, bayım.
Sim, senhor.
Bay Harris, şöyle buyurun. Sorgulamayı aşağıda tamamlayalım.
Sr. Harris, vamos sair daqui, podemos acabar lá em baixo.
Bayım, şimdi sizi otoparktan çıkaracağım. Şimdi tekerlekli sandalyeye oturun ve içeri geçip bir kaç arama yapalım, buyurun, lütfen.
Tenho de tirá-lo vivo deste parque, por isso, sente-se na cadeira de rodas, vamos para dentro e telefonamos.
Buyurun, bayım
Aqui tem, senhor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]