Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Bölüm

Bölüm перевод на португальский

8,839 параллельный перевод
Üçüncü Bölüm Üçüncü Bölüm Minnie'nin Tuhafiyesi
Capítulo Três A Estalagem da Minnie
Dördüncü Bölüm Dördüncü Bölüm Domergue'nun Sırrı
Capítulo Quatro A Domergue Tem um Segredo
Beşinci Bölüm Beşinci Bölüm Dört Yolcu
Capítulo Cinco Os Quatro Passageiros
Son Bölüm Son Bölüm Siyah Adam, Beyaz Cehennem
Último Capítulo Homem Negro, Inferno Branco
Akdeniz'deki tatillin yerinin seçimiyle ilgili olan bölüm muhteşemdi.
Aquela parte sobre destinos de férias no Mediterrâneo foi brilhante.
Dün çok güzel bir bölüm izledim.
Vi um episódio muito fixe, ontem.
Koltukların 10 %'nu sigara içilen bölüm.
10 % dos assentos são área para fumadores.
Önceki Bölüm...
Anteriormente...
Bu da maceramda "Gizemli Ziyaretçi" diye adlandırdığım bölüm.
E este é o momento na minha aventura a que chamo : "O Visitante Misterioso".
Senatör, ana bölüm ile güney kanadında olacak.
O Senador estará na Ala Norte com o Corpo Principal.
Son bölüm Kabil'le arasında olanları anlatacaktı.
O capítulo final tem de ser entre ele e o Cain.
Bölüm "Battle Creek Usulü"
Transcrição :
Sezon, 1. Bölüm "Evlilik Momenti" Çeviren :
Tec Subs / Donkey-Kong
Birçok oynayan bölüm var.
Há muito tráfico.
Silicon Valley, 2. Sezon, 4. Bölüm "Bayan"
Silicon Valley S02E04 "The Lady"
Bölüm "Yetişkinlere Yönelik İçerik"
Silicon Valley S02E07 "Adult Content"
Sezon, 5. Bölüm "Sunucu Yeri"
Silicon Valley S02E05 "Server Space"
Noah, Kaliforniya Balık ve Av Hayvanları Kuralları bölüm 2116-2126 dağ gelinciği sahipliği ve barındırma ile ilgili kısmı biliyor musun?
Noah, conhece a lei de pesca e caça da Califórnia, parágrafo 2116-2126, sobre possuir e albergar furões?
Sezon, 6. Bölüm "Homicide"
Silicon Valley S02E06 "Homicide"
Bölüm "Beyaz Şapka, Siyah Şapkaya Karşı"
Silicon Valley S02E08 "White Hat-Black Hat"
Bölüm 11 için dosya
Requerer o Capítulo 11.
İncil'den bir bölüm olabilir mi?
Possível passagem da bíblia?
Yeşaya Peygamber'den 9. bölüm, 6. ayet.
É Isaías, capítulo 9, versículo 6.
Bölüm Sezon Finali.
Asap Subs
Sezon, 1. Bölüm "Anneler Günü"
- E01 "Dia da Mãe"
İçinde şöyle bir bölüm vardı "Tüm suçlular nereye gitti?"
Tem lá um capitulo chamado, "Para Onde Foram Todos os Criminosos?".
- Komiser Catherine Shaw, Siber Suçlar Bölüm Başkanı, NYPD.
Sargento Catherine Shaw, Chefe do Unidade de Crimes Cibernéticos, NYPD.
Bu bölüm bir kara büyücünün başka birinin bedenini nasıl ele geçirebileceğinden bahsediyor.
E esta secção fala sobre como uma bruxa negra pode entrar no corpo de alguém e controlá-lo.
Dow'daki her bölüm ulusal satış toplantıları için kurumsal tanıtım filmi yapmak zorunda ve senaryomuz daha yeni geldi.
Os departamentos têm de fazer um filme industrial para a reunião de vendas e o nosso guião acabou de chegar.
Sadece düşünüyorum da hayatında son bir bölüm yazmanın gerektiği ana gelirsin ve...
Só tenho andado a pensar que chegamos a um ponto em que estamos no último capítulo...
The Mentalist, 7.Sezon 10.Bölüm "Hiçbir Altının Altında Kalmam"
[SO7 E10] - Nothing Gold Can Stay -
OITNB, 3.Sezon, 2.Bölüm "Tahtakuruları ve Ötesi"
- E02 "Percevejos e Mais Que Isso"
Bölüm "Empati insanın kemilerini kırar"
- E03 "A Empatia Mata o Tesão"
Hey bayan, yeni bölüm muhteşem olmuş!
Miúda, aquele novo capítulo, che figata!
Kuralların saydam olmadığı bir bölüm var, ben de çayımı saydam olmadığında severim.
Há uma ambiguidade legal e eu adoro isso.
Yeni bölüm nasıl gidiyor?
Como vai o novo capítulo?
2 yeni bölüm!
Dois novos capítulos!
Bölüm "Korku ve Diğer Kokular"
- E08 "Medo e Outros Cheiros"
Sadece bölüm başkanları geliyor.
É... é só para chefes de departamento, percebes?
Yasa'nın Tekrarı, bölüm 29, ayet 23, senin Vadedilen Topraklarını bize anlat.
Deuteronómio, capítulo 29, versículo 23, fala-nos da tua Terra Prometida.
Warren'ın sadece bir bölüm olması karşısında heyecanlandığını biliyorum.
Sei ver se a Warren está entusiasmada ou se está a ter uma crise.
Bölüm - "Delilik" İyi seyirler dilerim.
Togetherness
The Following, Sezon 3 Bölüm 1 "Yeni Kan"
"THE FOLLOWING" - New Blood -... UNITED e insanos... - S03E01
Önceki bölüm...
Anteriormente
Bölüm
Traduzido por :
"Silicon Valley" 2. Sezon 3. Bölüm
Silicon Valley S02E03 "Bad Money"
İşte senin geldiğin bölüm.
E é aqui que entras.
The Whispers, 1.Sezon, 1.Bölüm "X İşaretli Nokta" Çeviri : Kadir Kutluğ ve fvzokl İyi seyirler!
THE WHISPERS [ S01E01 - "X Marks the Spot" ]
The Mentalist 7.Sezon 7.Bölüm "Küçük Sarı Ev"
The Mentalist 7x07 - Little Yellow House -
The Mentalist 7.Sezon 11.Bölüm "Bizans"
[S07 E11]
Bölüm "Memeleneceksin, kıllanacaksın"
S03

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]