Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ B ] / Büyük bir hata

Büyük bir hata перевод на португальский

1,876 параллельный перевод
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
- Está a cometer um erro.
Özür dilerim, Sonia. Büyük bir hata yaptım.
Desculpa Sonia, cometi um terrível erro.
Evet ama büyük bir hata bu.
- Wen, um grande erro.
Seninle anlaşma imzalayarak çok büyük bir hata yapmışım ve beni piyasaya sürecek tecrüben yokmuş.
Disse que cometi um enorme erro em assinar contigo e que tu não tinhas a experiência para me lançares.
Şimdi tek ihtiyacım bir grupla anlaşma imzalayıp kendime bunun büyük bir hata olmadığını kanıtlamak.
Agora só preciso de assinar com algumas bandas e provar a mim própria que isto não foi um grande erro.
Çok büyük bir hata yaptın.
Cometeste um grande erro.
- Ne? - Seni terk etmekle çok büyük bir hata yaptım.
- Cometi um grande erro ao te deixar.
Dale imha edilmek üzere Cheyenne'e giden aşıların bulunduğu J R kamyonunu kaçırmanın büyük bir hata olacağını söylemek şerif olarak görevim.
Dale... Como xerife, é meu dever dizer-te que, apesar das vacinas estarem hoje a ser transportadas pela JR para serem destruídas em Cheyenne, seria um grande erro sequestrar aquele camião.
Ve ömrüm boyunca pişman olacağım büyük bir hata olabilir.
Eu sei que pode ser um enorme erro, do qual me irei arrepender eternamente.
Sana büyük bir hata yaptım Fanny
Eu importo-me.
Beni küçümseyerek büyük bir hata yaptın Eden.
Cometeste um erro quando me subestimaste.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Estão a cometer um grande erro.
Bu çok büyük bir hata.
Cometeu um grande erro.
İkiniz, büyük bir hata yapıyorsunuz.. Eğer böyle söylediğim için alınmazsan.
Vocês os dois estão a cometer um grande erro, se me permites dizer.
Ertesi gün, ikimizde büyük bir hata yaptığımızı biliyorduk, ama.... hiç bir araya gelip de boşanamadık.
Depois soubemos que fora um grande erro, mas nunca nos chegámos a divorciar.
Büyük bir hata yapıyor.
É um grande erro.
Biliyorsun, Omega Chi ya dönerek her ne kadar çok büyük bir hata yapsanda bu seni görmezden geliceğim demek değil.
Sabes, só porque cometeste um grande erro ao voltar para a Omega Chi não significa que te vou ignorar.
Ya da Karen'ın büyük bir hata yaptığını anlamasını.
Ou que a Karen chegue à conclusão que cometeu um grande erro.
Büyük bir hata yapıyorsun, Kubichek.
Está a cometer um grande erro, Kubichek.
- Biz çok büyük bir hata yaptık!
- Cometemos um erro terrível!
Umarım büyük bir hata yapmamışızdır.
Espero não termos cometido um grande erro.
Bu büyük bir hata olurdu, tatlım.
Isso seria um erro, minha querida.
Seninle gelecekte karşılaştığımızda, güçlerle oynamanın yanlış olduğunu büyük bir hata yapıldığını söylemiştin.
Espera, espera. Quando te vi no futuro disseste que manipular capacidades era errado. Que isto tudo era um erro.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Estão a cometer um erro enorme.
Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Vocês estão a cometer um grande erro.
Iqbal ben büyük bir hata yaptım
Eu cometi um grande erro.
- Evet. O dava Evelyn'e daha önce ne kadar büyük bir hata yaptığını anlamasına yardımcı oldu.
O processo ajudou a Evelyn a aperceber-se... de como estava terrivelmente errada.
Sanırım büyük bir hata yaptım.
Acho que cometi um grande erro.
Büyük bir hata yapıyorsun!
- Não sabem o que estão a fazer.
Hey, Krusty, ağabeyimi seçmeyerek büyük bir hata yapıyorsun.
Ei, Krusty... estás a cometer um grande erro ao não contratar o meu irmão.
Dinle tatlım, eğer eve gidip babana seni geri alması için yalvarmak istiyorsan eğer tüm bunların büyük bir hata olduğunu düşünüyorsan sorun değil, gidebilirsin.
Ouve, querida, se quiseres ir para casa e pedir ao teu pai para aceitar-te de volta, se achas que tudo isto é um grande erro, está tudo bem. Podes ir.
Ben sadece büyük bir hata yapmanı görmek istemiyorum.
É que... Não quero que cometas um erro tão grande.
Hayır, hayır, büyük bir hata yapıyor olmalısınız.
Não, não, deve ter cometido um grande erro.
Size bütün bunlar büyük bir hata diyorum.
Garanto-vos que isto é tudo um grande equívoco.
Sanırım büyük bir hata yaptım. Sen mi? Hiç şaşırmadım.
- Acho que cometi um grande erro.
Büyük bir hata yapıyorsun.
Está a cometer um erro terrível.
- Büyük bir hata yapıyorsunuz.
Estão a cometer um enorme erro.
Limana döndüğümde büyük bir hata yaptığımı anladım.
Quando cheguei à doca, percebi que estava a cometer um erro.
"Büyük bir hata yapıyorsun, Ted!" yok mu?
Não há, "Estás a cometer um grande erro, Ted"?
Büyük bir hata...
Vocês estão a cometer um grande...
Ama düşündüm. Ve büyük bir hata yaptığımı anladım.
Estava com medo que, se pensasse, veria o enorme erro que cometi.
Bu büyük bir hata.
Isto é, isto é um grande erro.
Çok büyük bir hata yaptım.
Acho que cometi um enorme erro. Eu...
Karen, seni büyük bir hata yaparken görmek istemiyorum.
Karen, não quero ver-te cometer um grande erro.
Belki çok büyük bir hata yaptın.
Talvez tenha feito um grande erro...
Görünüşe göre, büyük bir hata yaptım.
Parece que cometi um grande erro.
Bir gün ona kim olduğumu ve ne kadar büyük bir hata yaptığını söyleyeceğim.
Um dia, vou contar-lhe quem sou e o grande erro que cometeu.
Ne dedin sen? - Büyük bir hata yapıyorsun.
O que você disse?
Tek bildiğim çok büyük bir sürü hata yaptığımız.
Tudo o que sei é que cometemos muitos enormes erros.
- Bu büyük bir hata, Pat.
Isto é um grande erro, Patton.
9 Eylül'den sonra yaptığınız en büyük hata neydi sizce ve bundan ne gibi bir ders çıkardınız?
- Sim. Depois do 11 de Setembro, quais diria serem os seus maiores erros e que conclusões tirou dos mesmos?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]