Bırakın geçsinler перевод на португальский
51 параллельный перевод
Bırakın geçsinler.
Orientem-nos.
Bırakın geçsinler.
Deixem-nos entrar no poço.
Bırakın geçsinler. Açılın.
Embora pessoal, vamos andando.
Bırakın geçsinler.
Deixe-os passar.
Bırakın geçsinler!
Deixem-no passar! Deixem-no passar!
Bırakın geçsinler.
Deixem-nos passar.
Bırakın geçsinler.
Saiam do corredor.
Bill, Tom,... bırakın geçsinler.
Bill, Tom... Deixem-nos passar.
Hadi çocuklar, bırakın geçsinler.
Vá lá, rapazes, deixem-nos passar.
Bırakın geçsinler!
Deixem-nos passar!
- Bırakın geçsinler.
Deixem-no entrar.
Sorun yok. Bırakın geçsinler.
Deixem-nos passar.
Bırakın geçsinler.
Deixa-os passar pelo meio.
- Bırakın geçsinler.
- Deixem-nos passar.
Bırakın geçsinler.
Deixem-nos entrar.
- Bırakın geçsinler!
- Deixa-os aí!
Bırakın geçsinler.
Deixai-os passar.
Tamam, bırakın geçsinler.
Já estão a caminho. - Deixem-nos passar.
Zero Alpha, anlaşıldı, bırakın geçsinler.
0-Alpha, escuto. Podes avançar.
Bırakın geçsinler.
Deixem passar.
Evet, bırakın geçsinler.
OK, deixem-nos passar.
Bırakın geçsinler!
Deixem passar!
İşte geliyorlar. Dörtlü takım. Bırakın geçsinler.
Já aí vêm, festa para quatro.
- Bırakın geçsinler.
Obrigado.
Bırakın geçsinler!
Deixa-os passar.
Bırakın geçsinler.
Deixem-nas passar!
Pekala, bırakın geçsinler!
Tudo bem, deixa-os passar!
- Açılın millet. Bırakın geçsinler.
Paramédicos a passar.
Bırakın geçsinler.
Pode passar.
- Bırakın geçsinler!
Vamos. Deixe-os passar.
Pekâlâ, bırakın geçsinler.
Deixem-nos passar.
Tamam, bırakın geçsinler.
Está tudo bem. Deixa-os passar.
Bırakın geçsinler.
Deixa-os passar.
Bırakın geçsinler. Devam edin.
Deixem-nos passar.
- Bırakın geçsinler.
- Deixa-os passar.
Yavaş gidin, bırakın sizi geçsinler.
Vai devagar e deixa ultrapassarem-te.
Tamam, bırakın geçsinler.
Podem entrar. Aqui está.
Bırakın geçsinler.
Deixem-nos passar!
Bırakın barış içinde geçsinler!
Deixem-nos passar em paz!
Bırakın barış içinde geçsinler
Deixem-nos passar em paz.
Bırakın, geçsinler!
Deixem passar!
bırak 1242
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakmam 34
bırakma beni 65
bırakın 390
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırak beni 1950
bırakma 58
bırakıyorum 119
bırakmam 34
bırakma beni 65
bırakın 390
bıraktım 124
bırakmayacağım 38
bırakın beni 769
bırakacağım 37
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırakın gitsinler 39
bırak artık 86
bırak gitsinler 68
bırak şimdi 60
bırak onu 1012
bırakalım 42
bırakın gelsin 27
bırak gitsin 444
bırakmak mı 26
bırakın gitsinler 39
bırak artık 86
bırak gitsinler 68
bırak şimdi 60