Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → португальский / [ D ] / Dikkat edin

Dikkat edin перевод на португальский

4,611 параллельный перевод
Hücre bloğunun dikkatine, kapılara dikkat edin.
Atenção nas celas, cuidado com os portões.
Baştan yapın, ayrıntılara dikkat edin ve acele etmeyin.
Faz outra vez, presta atenção aos detalhes. Vai com calma.
Dikkat edin, merdivene doğru gidiyor görünüyorlar şu anda muhtemelen asansörün oradadırlar.
Parece que se dirigem para as escadas, talvez agora para o elevador.
Beyler, adımlarınıza dikkat edin.
Não, sou uma dramaturga.
- Tamam doktor hanım. - Kafasına dikkat edin.
Apanha a sua cabeça.
- Dikkat edin!
Cuidado!
Çıkarken dikkat edin, kapı çüklerinize çarpmasın.
Não deixem a porta bater-vos nos pénis à saída.
Dikkat edin!
Cuidado!
Ayrıca sağ el işaret parmağına dikkat edin.
Além disso, chamo a atenção para o dedo indicador direito.
Dikkat edin. Ben Erişilenler'in büyükelçisiyim ve Koruyucular'la yaptığımız antlaşmaya dayanarak Dünya'yı kendi malımız olarak ilan ediyoruz.
Atenção, sou o Embaixador da Trincheira, e proclamo a Terra como propriedade da Trincheira, sob o Tratado dos Guardiães.
- O zaman dikkat edin de altınıza işemeyin.
Bem, vocês rapazes, tentem não se mijar.
- Dikkat edin!
Atenção!
- Dikkat edin, dikkat edin!
- Atenção! - Atenção!
Başına dikkat edin.
Cuidado com a cabeça dela.
- Dikkat edin millet.
- Basta olhar para fora, pessoal.
- Dikkat edin.
- Cuidado.
Saate dikkat edin.
Observa o horário no ecrã.
- Dikkat edin, adamlar siper aldılar.
Fiquem atentos. XRs em posição.
Düşman gemisinden salınan siyah dumana dikkat edin!
Esteja ciente de que os piratas do navio inimigo, espalharam gás.
- Dikkat edin beyler.
Atenção, malta.
- Üslubunuza dikkat edin lütfen.
- Sem palavões, por favor.
Kana dikkat edin çocuklar.
Cuidado com o sangue rapazes.
Dirseklere dikkat edin.
Cuidado com os cotovelos.
Dikkat edin, amatörler.
Cabeça erguida, amadores!
Takımlar halinde kalın. Bubi tuzaklarına dikkat edin. - Anlaşıldı.
- Sempre juntos, atenção às ciladas.
Size karşı açık konuşmak zorundayız. O yüzden bir hastaneye gittiğiniz zaman ne istediğinize dikkat edin.
Temos de ser directos, então cuidado com o que pede quando entra num hospital.
Radyo kompaslara dikkat edin beyler.
Estejam atentos a aparelhos de localização.
Göğsündeki mor izlere dikkat edin.
Tenha em atenção o hematoma no peito.
Millet, eşyalarımıza dikkat edin.
Muito bem, malta, estejam atentos às nossas coisas.
Adımlarınıza dikkat edin.
Cuidado onde pisam.
Detaya dikkat edin. Dikkati başucumuzdaki İncil'e çevirelim.
Atenção ao detalhe, pela forma como a Bíblia está na mesa de cabeceira.
Ciddi bir şekilde farklılaşmış hücrelere dikkat edin.
Reparem nas fracas células diferenciadas.
Dikkat edin, Sayın Başkan. Kucağıma tırmanın.
Cuidado, Sr. Presidente, suba para o meu colo.
O hâlde şurada oturana iyice dikkat edin derim.
Eu olharia bem para esta aqui.
Fakat devam ettiğimizde sorularınızı yöneltme biçiminize dikkat edin.
Mas... Tenha mais cuidado a formular as suas perguntas,
- Dikkat edin.
- Cuidado. - Pronto?
- Kafasına dikkat edin.
- Cuidado com a cabeça.
Kimi izlediğinize dikkat edin buralarda.
Devem ter cuidado quem seguem aqui.
Saat altı yönüne dikkat edin. Ayrıca yedi, sekiz ve dokuz yönüne de.
E com o segundo, terceiro e quarto.
Sözlerinize dikkat edin efendim.
- Tende cuidado.
Astsubay Lowry tarafından imzalanmış ve buna dikkat edin, üs dışında yaşamaya başladığı gün imzalanmış.
Assinada pelo Sub oficial Lowry, e observe, foi assinada no mesmo dia em que ele começou a viver por conta própria em 1984.
Ne istediğinize dikkat edin Bayan Groves.
Cuidado com o que deseja, Srtª.
# Güçlendiği zaman dikkat edin dostlarım
Mas quando bate forte Cuidado, meus amigos
Dikkat edin. Şu andan Koca Charlie'nin ayağına basıyorsunuz, Şerif.
Cuidado, Xerife, está a pisar no pé do Grande Charlie.
- Dikkat edin, misafirlerimiz var.
- Merda. - Atenção, temos companhia.
Adımınıza dikkat edin.
- Cuidado onde pisam.
Dikkat edin, Bay Palmer.
Cuidado, Sr. Palmer.
Romantizm, dikkat edin!
Romance!
Dikkat edin.
- Cuidado! - Depressa.
Dikkat edin.
Depressa, por favor! Cuidado.
Ve çok derin delmemeye dikkat edin.
E tenha cuidado para não furar muito fundo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]